Go·shen
C1고센: 성서 속 이집트의 비옥한 지역 또는 그 이름을 딴 지명
noun명사
- 1
고센 — 구약성서에서 이스라엘 백성이 이집트에서 살았다고 전해지는 비옥한 지역C1〔religion〕
in the Bible, a fertile region of Egypt where the Israelites are said to have lived
The Israelites settled in Goshen during their time in Egypt.
이스라엘 백성은 이집트에 머무는 동안 고센에 정착했다.
The story describes Goshen as a place suitable for herds and families.
그 이야기는 고센을 가축과 가족들이 살기에 알맞은 곳으로 묘사한다.
- 2
고센 — Goshen이라는 이름을 가진 도시, 마을, 지역B2〔geography〕
a city, town, or area named Goshen
She grew up in Goshen, Indiana, before moving to Chicago.
그녀는 시카고로 이사하기 전에 인디애나주 고센에서 자랐다.
The conference will be held at a college in Goshen.
그 회의는 고센에 있는 한 대학에서 열릴 예정이다.
- 3
풍요로운 땅, 안락한 곳 — 풍요롭고 안락한 땅이나 장소C2〔literary〕
a fertile, comfortable, or prosperous place
To the weary travelers, the green valley seemed like a Goshen.
지친 여행자들에게 그 푸른 계곡은 고센 같은 풍요로운 땅처럼 보였다.
The memoir presents the farm as his childhood Goshen.
그 회고록은 그 농장을 그의 어린 시절의 풍요로운 안식처로 그린다.
유의어haven, land of plenty
반의어wasteland
뉘앙스 · 쓰임
Goshen은 일반적인 ‘비옥한 땅’을 뜻하는 fertile land보다 훨씬 특정한 성서적·지명적 느낌이 강합니다. paradise는 낙원처럼 이상화된 장소를 뜻하지만, Goshen은 풍요로운 실제 지역이나 성서적 상징에 가깝습니다.
보통 고유명사이므로 대문자 Goshen으로 씁니다. 성서, 역사, 지리, 미국 지명 문맥에서 주로 보이며, 일상 대화에서는 흔한 단어가 아닙니다. 비유적으로 쓸 경우 문학적이거나 성서적 색채가 강하게 느껴질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- land of Goshen
- 같은 성서 지역을 더 설명적으로 부르는 표현입니다.
- haven
- 안전하고 평화로운 피난처라는 의미가 더 강합니다.
- land of plenty
- 풍요로움 자체를 더 직접적으로 나타내는 표현입니다.
반의어
- wasteland
- 황폐하고 살기 어려운 땅을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the land of Goshen고센 땅
verb+prep+noun
- settle in Goshen고센에 정착하다
noun+noun
- Goshen, Indiana인디애나주 고센
adj+noun+prep+noun
- the fertile region of Goshen비옥한 고센 지역
어원 · 암기 팁
[Hebrew]성서 히브리어의 지명 Gōshen에서 온 말로, 이집트의 특정 지역 이름으로 전해집니다. 이름의 본래 의미는 확실하지 않습니다.
고유 지명으로, 현대 영어에서 의미 있는 형태소로 나누기 어렵습니다.
💡 ‘Go’ + ‘shen’처럼 떠올리며, 이스라엘 백성이 ‘go’해서 살았던 성서 속 풍요로운 땅으로 기억할 수 있습니다.