gos·pel·ise
C2rare기독교 복음을 전하다, 전도하다라는 뜻의 드문 동사
verb동사
- 1
복음을 전하다, 전도하다 — 사람이나 지역에 기독교 복음을 전하다; 전도하다C2〔religion〕
to preach the Christian gospel to people, especially in order to convert them
The missionaries hoped to gospelise the remote villages.
그 선교사들은 외딴 마을들에 복음을 전하기를 바랐다.
He preferred to serve the poor rather than openly gospelise.
그는 공개적으로 전도하기보다 가난한 사람들을 섬기기를 더 좋아했다.
유의어evangelize, preach
뉘앙스 · 쓰임
evangelize는 같은 뜻으로 훨씬 일반적이고 표준적인 단어입니다. preach the gospel은 ‘복음을 설교하다/전하다’라는 행위에 초점이 있고, gospelise는 사람이나 집단을 기독교화하려는 느낌까지 포함할 수 있지만 매우 드문 표현입니다.
종교적 맥락, 특히 기독교 선교나 전도에 관한 글에서만 주로 보입니다. 현대 회화에서는 매우 낯설게 들릴 수 있으므로, 일반적으로는 evangelize 또는 preach the gospel을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- evangelize
- 같은 뜻의 훨씬 더 일반적이고 현대적인 표현입니다.
- preach
- 복음을 포함해 종교적·도덕적 메시지를 설교한다는 더 넓은 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- gospelise a community공동체에 복음을 전하다
- gospelise a region지역에 복음을 전하다
verb+to-infinitive
- try to gospelise전도하려고 하다
verb+prep+noun
- gospelise through missions선교 활동을 통해 복음을 전하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 gospel에 동사를 만드는 접미사 -ise가 붙어 형성된 말입니다. gospel은 고대 영어 gōdspel에서 왔으며, 원래 ‘좋은 소식’을 뜻했고 기독교에서는 ‘복음’을 의미하게 되었습니다.
gospel(복음) + -ise(…하게 하다/…화하다)
💡 gospel은 ‘복음’, -ise는 동사화 접미사이므로 gospelise를 ‘복음을 전하는 행동을 하다’로 기억하면 됩니다.