preach
B2설교하다; 신념·도덕을 강하게 권하다; 잔소리하듯 훈계하다
verb동사
- 1
- 2
역설하다, 설파하다 — 어떤 신념, 가치, 행동 방식을 사람들이 받아들이도록 강하게 주장하다B2〔general〕
to strongly urge people to accept a belief, value, or way of behaving
The organization preaches tolerance and respect.
그 단체는 관용과 존중을 강조한다.
He preaches the benefits of a simple life.
그는 소박한 삶의 장점을 강하게 설파한다.
반의어oppose, discourage
- 3
noun명사
- 1
설교, 훈계 — 설교나 도덕적 훈계처럼 느껴지는 말C2〔general〕
a speech that gives religious or moral advice, especially one that feels like a lecture
His toast turned into a preach about family values.
그의 건배사는 가족의 가치에 대한 훈계처럼 변했다.
I needed advice, not a preach about my mistakes.
내게 필요했던 건 조언이지, 내 실수에 대한 설교가 아니었다.
뉘앙스 · 쓰임
preach는 teach처럼 단순히 가르치는 것보다, 신념이나 도덕적 원칙을 받아들이라고 강하게 말하는 느낌이 있습니다. advocate는 어떤 생각을 공식적이고 비교적 중립적으로 지지한다는 뜻이고, preach는 더 감정적이거나 도덕적인 어조일 수 있습니다. sermonize나 moralize는 preach보다 더 노골적으로 ‘훈계하다, 잔소리하다’라는 부정적 뉘앙스가 강합니다.
종교적 맥락에서는 중립적으로 쓸 수 있지만, 일상 대화에서 “Don’t preach to me”라고 하면 ‘나한테 훈계하지 마’라는 불쾌감이 담깁니다. preach at someone은 상대에게 일방적으로 설교하듯 말한다는 부정적 느낌이 강합니다. practice what you preach는 ‘말로만 하지 말고 네가 말한 대로 실천하라’라는 관용구이고, preach to the choir는 이미 동의하는 사람에게 설득하려 든다는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sermonize
- 마치 설교하듯 길고 교훈적으로 말한다는 뜻입니다.
- proclaim
- 종교적·공식적 메시지를 공개적으로 선포한다는 느낌이 강합니다.
- advocate
- 공식적이고 중립적으로 지지하거나 옹호한다는 뜻입니다.
- promote
- 생각이나 정책을 널리 알리고 장려한다는 뜻으로, 도덕적 어조는 약합니다.
- urge
- 상대에게 강하게 권하거나 촉구한다는 행동에 초점이 있습니다.
- lecture
- 훈계나 잔소리라는 느낌이 더 일상적이고 분명합니다.
- moralize
- 도덕적 판단을 내세워 말한다는 부정적 뉘앙스가 강합니다.
- sermon
- 종교적 설교를 뜻하는 가장 일반적인 명사입니다.
- homily
- 짧은 설교나 도덕적 권고를 뜻하는 격식 있는 말입니다.
반의어
- oppose
- 어떤 생각이나 행동에 반대한다는 뜻입니다.
- discourage
- 어떤 행동을 하지 않도록 말린다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- preach a sermon설교를 하다
- preach the gospel복음을 전하다
- preach tolerance관용을 설파하다
verb+prep+noun
- preach to a congregation신도들에게 설교하다
- preach against violence폭력에 반대하는 가르침을 전하다
verb+prep+pronoun
- preach at someone누구에게 설교하듯 훈계하다
fixed expression
- Don't preach to me.나한테 훈계하지 마.
idiom
- practice what you preach자기가 말한 대로 실천하다
- preach to the choir이미 동의하는 사람에게 설득하려 들다
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French and Middle English]Middle English prechen은 Old French prechier에서 왔고, 그 뿌리는 라틴어 praedicare ‘공개적으로 선포하다, 알리다’입니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 잘 나누지 않는 단일어입니다. 역사적으로는 라틴어 prae- ‘앞에, 미리’와 dicare ‘선포하다, 알리다’와 관련됩니다.
💡 preacher는 ‘설교자, 목사’라는 뜻이므로, preacher가 하는 일이 preach라고 기억하면 쉽습니다.