mor·al·ize
C1formal도덕적으로 훈계하듯 말하다; 도덕적 교훈으로 해석하다
verb동사
- 1
훈계하다, 설교하다 — 도덕적 문제에 대해 훈계하거나 설교하듯 말하다C1〔general〕
to talk or write about moral principles, often in a way that seems self-righteous or tiresome
I hate it when politicians moralize about family life.
정치인들이 가정생활에 대해 설교하듯 말할 때가 정말 싫다.
The article moralizes about consumer culture instead of analyzing it.
그 글은 소비문화를 분석하기보다 도덕적으로 훈계한다.
- 2
도덕화하다, 교훈적으로 해석하다 — 사건·이야기·문제를 도덕적 교훈으로 해석하거나 그런 식으로 제시하다C1〔general〕
to interpret, explain, or present something as having a moral lesson
The teacher moralized the fable as a warning against pride.
교사는 그 우화를 자만에 대한 경고라는 도덕적 교훈으로 해석했다.
The film moralizes poverty instead of showing its causes.
그 영화는 빈곤의 원인을 보여 주기보다 그것을 도덕적 문제로 제시한다.
뉘앙스 · 쓰임
advise는 중립적으로 ‘조언하다’라는 뜻이고, lecture는 상대를 내려다보며 길게 훈계한다는 느낌이 있습니다. preach나 sermonize는 moralize보다 더 노골적으로 ‘설교조로 말하다’라는 비판적 뉘앙스가 강합니다. moralize는 특히 도덕적 옳고 그름을 기준으로 판단하거나 교훈을 끌어내는 데 초점이 있습니다.
moralize는 일상 회화보다는 비평, 정치·사회 논의, 글말에서 더 자주 보이며, 대개 부정적인 어감이 있습니다. 영국 영어에서는 철자를 moralise로 쓰는 경우가 흔합니다. 사람에게 직접 “Don’t moralize”라고 하면 ‘설교하지 마’처럼 다소 날카롭게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- preach
- 종교적 설교뿐 아니라 훈계조로 말한다는 비판적 뜻으로도 쓰이며, moralize보다 더 직설적입니다.
- sermonize
- 긴 설교처럼 말한다는 느낌이 강하고, 더 격식 있거나 문어적인 표현입니다.
- lecture
- 도덕 문제에 한정되지 않고, 상대를 가르치려 드는 말투를 넓게 가리킵니다.
- interpret
- 넓게 ‘해석하다’라는 뜻이며, moralize처럼 도덕적 교훈을 강조한다는 뜻은 없습니다.
- edify
- 도덕적·정신적으로 교화한다는 뜻이지만, 더 격식 있고 문어적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep
- moralize about something무엇에 대해 도덕적으로 훈계하듯 말하다
- moralize on something무엇에 관해 도덕적 교훈을 늘어놓다
adj+noun
- a moralizing tone훈계조의 말투
verb+gerund
- stop moralizing설교 좀 그만하다
verb+noun
- moralize the issue그 문제를 도덕적 교훈이나 판단의 문제로 만들다
어원 · 암기 팁
[Middle French]Middle French moraliser에서 온 말로, 바탕에는 Latin moralis ‘도덕적인’이 있습니다. 영어에서는 ‘도덕에 관해 설명하다, 도덕적 교훈을 주다’라는 뜻으로 발전했습니다.
moral(도덕적인, 도덕) + -ize(…하게 만들다/…처럼 하다)
💡 moral ‘도덕’에 -ize ‘그렇게 하다’를 붙인 말로, ‘모든 것을 도덕 이야기로 만들다’라고 기억하면 쉽습니다.