LC·Dict

in·ter·pret

B2
/ɪnˈtɝːprət//ɪnˈtɜːprɪt/가끔 쓰임

의미를 해석하거나, 말을 다른 언어로 통역하다

verb동사

  1. 1

    해석하다, 풀이하다말, 글, 행동, 자료, 상황 등의 의미를 설명하거나 풀이하다B2general

    to explain or decide the meaning of something such as words, actions, data, or a situation

    • The lawyer helped us interpret the contract.

      그 변호사는 우리가 계약서를 해석하는 것을 도와주었다.

    • Scientists are still trying to interpret the data.

      과학자들은 아직도 그 자료를 해석하려고 하고 있다.

    유의어explain, analyze

    반의어misinterpret

  2. 2

    해석하다, 이해하다무엇을 특정한 의미나 방식으로 이해하거나 받아들이다B2general

    to understand something in a particular way

    • I interpreted his silence as agreement.

      나는 그의 침묵을 동의로 받아들였다.

    • Her comment was interpreted as a warning.

      그녀의 발언은 경고로 해석되었다.

  3. 3

    통역하다한 언어로 된 말이나 수어를 다른 언어로 통역하다B2general

    to translate spoken or signed language from one language into another

    • She interpreted for the visitors from Japan.

      그녀는 일본에서 온 방문객들을 위해 통역했다.

    • The speech was interpreted into Korean.

      그 연설은 한국어로 통역되었다.

    유의어translate

  4. 4

    해석하다, 표현하다음악, 배역, 예술 작품 등을 자신만의 방식으로 표현하거나 연주하다C1arts

    to perform or present a piece of music, a role, or a work of art in a particular way

    • The pianist interpreted the sonata with great sensitivity.

      그 피아니스트는 그 소나타를 매우 섬세하게 해석해 연주했다.

    • Each actor interprets the character differently.

      각 배우는 그 인물을 서로 다르게 해석해 표현한다.

    유의어perform, portray

  5. 5

    해석 실행하다, 인터프리트하다컴퓨터 프로그램 명령을 실행 중에 해석하여 수행하다C1computing

    to execute computer program instructions by translating them as the program runs

    • Python code is usually interpreted rather than compiled.

      파이썬 코드는 보통 컴파일되기보다 인터프리트되어 실행된다.

    • The browser interprets the script and displays the result.

      브라우저는 스크립트를 해석해 실행하고 결과를 표시한다.

    유의어execute

    반의어compile

뉘앙스 · 쓰임

interpret는 단순히 ‘번역하다’인 translate보다 의미를 파악하고 설명하는 느낌이 강합니다. 언어와 관련해서는 보통 글을 옮기는 translation보다 실시간 말이나 수어를 옮기는 ‘통역’에 가깝습니다. explain은 더 일반적으로 설명하는 것이고, interpret는 숨은 의미나 애매한 의미를 풀어낸다는 뉘앙스가 있습니다.

한국어의 ‘해석하다’와 비슷하지만, 문맥에 따라 ‘통역하다’, ‘의미를 이해하다’, ‘특정한 방식으로 받아들이다’로 번역해야 자연스럽습니다. 외국어 문서를 글로 옮기는 경우에는 보통 interpret보다 translate를 씁니다. ‘A를 B로 해석하다’는 interpret A as B 형태가 매우 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

explain
의미를 더 알기 쉽게 말해 주는 일반적인 표현이다.
analyze
자료나 문제를 세부적으로 나누어 검토한다는 느낌이 강하다.
understand
의미를 파악한다는 가장 일반적인 표현이다.
take
take something as처럼 쓰여 어떤 식으로 받아들인다는 구어적인 표현이다.
translate
글과 말 모두에 쓸 수 있지만, 특히 글의 번역에 자주 쓰인다.
perform
무대에서 연주하거나 연기한다는 행위 자체에 초점이 있다.
portray
특히 인물이나 역할을 연기해 표현할 때 쓰인다.
execute
프로그램이나 명령을 실행한다는 더 넓은 의미이다.

반의어

misinterpret
의도나 의미를 잘못 해석한다는 뜻이다.
misunderstand
상대의 뜻이나 상황을 잘못 이해한다는 뜻이다.
compile
실행 전에 코드를 다른 형태로 변환한다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • interpret data자료를 해석하다
  • interpret the results결과를 해석하다
  • interpret a law법을 해석하다

verb+object+prep+noun

  • interpret something as something무엇을 무엇으로 해석하다

verb+prep+noun

  • interpret for someone누구를 위해 통역하다
  • interpret into English영어로 통역하다

verb+adverb

  • interpret literally문자 그대로 해석하다

verb+adv+verb+prep

  • be widely interpreted as널리 ~로 해석되다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 interpretari에서 왔으며, ‘설명하다, 이해하다, 번역하다’라는 뜻을 가졌다. 중세 프랑스어와 영어를 거치며 의미를 설명하거나 언어를 옮긴다는 뜻으로 발전했다.

현대 영어에서는 in·ter·pret로 나눌 수 있지만, 학습용으로 뚜렷한 생산적 접두사와 어근으로 분석하기보다는 하나의 단어로 익히는 것이 좋다.

💡 inter-를 ‘사이’와 연결해, 두 언어나 두 의미 사이를 이어 주며 뜻을 풀어낸다고 기억하면 쉽다.

최초 사용 시기: circa 14th century

interpret’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Interpret away구동사해석을 통해 문제나 사실을 없거나 중요하지 않은 것처럼 설명하다