LC·Dict

Greek passive

숙어C2slang
US/ˌɡriːk ˈpæsɪv/

항문 성관계에서 ‘받는 쪽’을 뜻하는 성적 속어

phrase

  1. 1

    항문 성관계에서 삽입을 받는 역할 또는 그런 역할을 하는 사람을 가리키는 성적 속어C2

    a sexual slang term for the receptive role in anal sex, or for a person taking that role

    • The phrase ‘Greek passive’ sometimes appears in adult ads, but it is too explicit for ordinary conversation.

      ‘Greek passive’라는 표현은 성인 광고에 가끔 나오지만, 일반 대화에서 쓰기에는 너무 노골적이다.

    • Use a neutral term such as ‘receptive partner’ instead of slang like ‘Greek passive’ in health or counselling contexts.

      의료나 상담 맥락에서는 ‘Greek passive’ 같은 속어 대신 ‘receptive partner’와 같은 중립적 표현을 쓰는 것이 좋다.

뉘앙스 · 쓰임

‘receptive anal sex’는 의학적·중립적 표현이고, ‘bottom’은 더 넓게 ‘받는 역할의 사람’을 가리키는 현대적 속어입니다. ‘Greek passive’는 더 노골적이고 오래되었거나 광고식으로 들릴 수 있습니다.

성적인 속어이므로 친밀한 사적 맥락이나 해당 표현을 이해하는 성인 사이가 아니면 쓰지 않는 것이 좋습니다. 사람을 지칭할 때는 모욕적이거나 대상화하는 느낌을 줄 수 있으므로, 필요하다면 더 중립적인 표현인 ‘receptive partner’나 ‘receptive anal sex’를 사용하세요.

유의어 뉘앙스 비교

receptive anal sex
의학적·중립적 표현으로, 사람보다 행위 자체를 가리키는 경우가 많습니다.
receptive partner
더 정중하고 중립적인 표현으로, 상담·보건 맥락에 적합합니다.
bottom
현대 구어 속어로 더 넓게 ‘받는 역할의 사람’을 뜻하며, 성적 맥락 외의 관계 역학을 말할 때도 쓰일 수 있습니다.

반의어

Greek active
같은 속어 체계에서 항문 성관계의 삽입하는 쪽을 뜻합니다.
top
현대 구어 속어로, 삽입하거나 주도하는 역할을 뜻하지만 맥락에 따라 의미가 넓습니다.
insertive partner
의학적·중립적 표현으로, 삽입하는 쪽을 가리킵니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 ‘Greek’는 한때 완곡하게 항문 성관계를 가리키는 속어로 쓰였고, ‘passive’는 성관계에서 수용적 역할을 뜻하는 말로 붙었습니다. 이러한 표현은 고대 그리스에 대한 서구의 성적 고정관념과 연결되어 있으며, 현대에는 노골적이고 구식으로 들릴 수 있습니다.

💡 ‘Greek’가 이 표현에서는 ‘그리스어’가 아니라 성적 속어로 쓰였고, ‘passive’는 ‘받는 역할’이라고 기억하세요.