green band
숙어C1모든 관객에게 보여 줄 수 있도록 승인된 영화 예고편 표시 또는 그런 예고편
phrase
- 1
영화 예고편이 모든 관객에게 적합하다고 승인되었음을 나타내는 초록색 등급 표시, 또는 그런 표시가 붙은 순한 버전의 예고편C1
the green rating card indicating that a film trailer is approved for all audiences, or a trailer edited and approved for general viewing
The studio released a green-band trailer so it could be shown before family films.
그 영화사는 가족 영화 상영 전에 틀 수 있도록 전체 관람가용 예고편을 공개했다.
The green-band version cuts out most of the swearing, but the red-band trailer keeps it in.
전체 관람가용 버전은 욕설 대부분을 덜어 냈지만, 성인용 예고편에는 그대로 들어 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘green band’는 환경이나 자연을 뜻하는 ‘green’이 아니라, 영화 예고편의 초록색 등급 표시에서 온 표현이다. ‘green belt’는 도시 주변의 녹지대라는 전혀 다른 뜻이고, ‘red-band trailer’는 더 자극적이거나 성인용에 가까운 예고편을 뜻한다.
일상 대화보다는 영화, 예고편, 온라인 영상 홍보 맥락에서 쓰인다. 단독으로 ‘a green band’라고 하면 의미가 모호할 수 있으므로 보통 ‘a green-band trailer’ 또는 ‘the green-band version’처럼 명사와 함께 쓰는 것이 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- green-band trailer
- 가장 흔한 형태로, ‘green band’보다 의미가 더 분명하다.
- all-ages trailer
- 공식 등급 표시보다는 ‘모든 연령이 볼 수 있는 예고편’이라는 설명적 표현이다.
- approved-for-all-audiences trailer
- 미국식 영화 등급 문구에 가까운 공식적·설명적 표현이다.
반의어
- red-band trailer
- 욕설, 폭력, 성적 내용 등 제한 관람가 요소가 포함된 예고편을 뜻한다.
어원 · 암기 팁
[English]미국 영화 예고편 앞에 붙는 등급 안내 화면의 색에서 유래했다. 모든 관객에게 적합한 예고편에는 초록색 화면이, 제한 관람가나 성인 대상 내용이 있는 예고편에는 빨간색 화면이 사용되면서 ‘green band’와 ‘red band’라는 표현이 굳어졌다.
💡 초록불은 ‘가도 된다’는 신호이므로, ‘green band’는 누구나 봐도 되는 예고편이라고 기억하면 쉽다.