guard·house
B2경비원이나 군인이 근무하는 경비초소·위병소
noun명사
- 1
경비실, 초소 — 경비원이나 군인이 머물며 출입을 감시하고 통제하는 작은 건물B2〔general〕
a small building where guards stay while watching or controlling access to a place
Visitors must stop at the guardhouse before entering the factory.
방문객은 공장에 들어가기 전에 경비초소에 들러야 한다.
A soldier came out of the guardhouse and checked our passes.
군인 한 명이 위병소에서 나와 우리의 출입증을 확인했다.
- 2
영창 — 군사 시설에서 징계나 처벌을 위해 군인을 임시로 가두는 곳; 영창C1〔military〕
a place in a military area where soldiers are confined as punishment
The drunk private spent the night in the guardhouse.
술에 취한 이등병은 그날 밤을 영창에서 보냈다.
He was confined to the guardhouse for leaving his post.
그는 근무지를 이탈한 일로 영창에 갇혔다.
뉘앙스 · 쓰임
guardhouse는 booth보다 건물 느낌이 강하고, security office보다 군사적이거나 시설 출입 통제와 관련된 느낌이 큽니다. sentry box는 보초 한 명이 서는 아주 작은 초소를 가리키는 경우가 많습니다.
군부대, 교도소, 공장, 대사관, 대형 사유지 등의 출입구를 설명할 때 자주 쓰입니다. 일상적인 회사의 ‘경비실’은 security office 또는 security desk가 더 자연스러운 경우도 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- security booth
- 일반 시설의 작은 경비 부스를 가리킬 때 더 일상적입니다.
- sentry box
- 보초 한 명이 서는 매우 작은 초소를 가리키는 경우가 많습니다.
- security office
- 초소보다 사무실 형태의 경비실을 뜻하는 경우가 많습니다.
- military jail
- 뜻을 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.
- stockade
- 미국 영어에서 군 영창을 가리킬 수 있으며 다소 구식이거나 역사적인 느낌도 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- at the guardhouse경비초소에서, 위병소에서
verb+prep+noun
- stop at the guardhouse경비초소에 들르다
- be confined to the guardhouse영창에 갇히다
adj+noun
- a military guardhouse군 위병소
noun+noun
- the prison guardhouse교도소 경비초소
어원 · 암기 팁
[Old French and Old English]guard는 ‘지키다, 보호하다’라는 뜻의 Old French 계통 단어에서 왔고, house는 Old English hūs에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘경비가 머무는 집/건물’이라는 뜻이 되었습니다.
guard(지키는 사람 또는 지키다) + house(집, 건물)
💡 guard가 있는 house, 즉 ‘경비원이 있는 작은 건물’로 기억하면 쉽습니다.