LC·Dict

guard·i·an-re·deem·er

C2technical
US/ˈɡɑːrdiən rɪˈdiːmər/UK/ˈɡɑːdiən rɪˈdiːmə/

성서에서 가족의 재산과 혈통을 회복할 책임이 있는 가까운 친족

noun명사

  1. 1

    성서에서 가까운 친족으로서 가족의 땅을 되사거나, 어려움에 처한 친족을 보호하거나, 죽은 친족의 가문이 이어지도록 할 책임이나 권리가 있는 사람C2religion

    in the Bible, a close relative who has the responsibility or right to redeem family property, protect a relative in need, or preserve a dead relative's family line

    • Boaz acts as Ruth's guardian-redeemer in the biblical story.

      성서 이야기에서 보아스는 룻의 친족 구속자 역할을 한다.

    • The law allowed a guardian-redeemer to buy back family land.

      그 율법은 친족 구속자가 가족의 땅을 되살 수 있게 했다.

뉘앙스 · 쓰임

redeemer는 더 넓게 ‘구원자’나 ‘되찾아 주는 사람’을 뜻할 수 있지만, guardian-redeemer는 성서의 친족 의무라는 더 구체적인 의미입니다. kinsman-redeemer도 비슷한 용어이며, ‘친족 구속자’라는 뜻을 더 직접적으로 드러냅니다.

이 단어는 종교적·성서학적 맥락에서 쓰이는 전문적 표현입니다. 특히 보아스가 룻과 나오미의 guardian-redeemer로 설명될 때 자주 등장합니다. 일반적인 법률이나 현대 가족 관계를 말할 때는 보통 이 단어를 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

kinsman-redeemer
거의 같은 성서적 의미이며, 친족 관계를 더 직접적으로 드러내는 표현입니다.
redeemer
더 넓은 말로, 반드시 가까운 친족이라는 뜻은 아닙니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • act as a guardian-redeemer친족 구속자 역할을 하다

noun+noun

  • the role of guardian-redeemer친족 구속자의 역할

adj+noun

  • the nearest guardian-redeemer가장 가까운 친족 구속자

어원 · 암기 팁

[English]영어 guardian과 redeemer가 결합한 복합어입니다. 성서의 히브리어 개념인 가까운 친족 구속자를 설명하거나 번역하기 위해 쓰입니다.

guardian ‘보호자’ + redeemer ‘되찾아 주는 사람, 구속자’

💡 가족을 지키는 guardian이면서 잃은 것을 되찾아 주는 redeemer라고 기억하면 됩니다.