ham·mock
B1두 나무나 기둥 사이에 매달아 눕는 해먹
noun명사
- 1
해먹, 그물침대 — 두 나무나 기둥 사이에 매달아 눕거나 쉬는 데 쓰는 천, 그물, 밧줄로 된 침대B1〔general〕
a bed made of cloth, net, or rope, hung between two supports
She fell asleep in the hammock under the trees.
그녀는 나무 아래 해먹에서 잠이 들었다.
We tied a hammock between two palm trees.
우리는 야자수 두 그루 사이에 해먹을 묶었다.
유의어hanging bed, swing bed
- 2
고지대 활엽수림 — 미국 남부, 특히 플로리다 등지에서 주변보다 약간 높고 활엽수가 자라는 숲 지대C2〔ecology〕
in the southern US, especially Florida, a slightly raised area of land with hardwood trees
The trail passes through a shaded oak hammock near the wetlands.
그 산책로는 습지 근처의 그늘진 참나무 해먹 숲 지대를 지난다.
Rare birds nest in the coastal hammock behind the dunes.
희귀한 새들이 모래언덕 뒤 해안 숲 지대에 둥지를 튼다.
유의어hummock, wooded rise
반의어swamp
뉘앙스 · 쓰임
hammock은 일반 침대처럼 바닥에 놓는 것이 아니라 공중에 매달아 쓰는 물건입니다. cot은 접이식 야전침대처럼 다리가 있는 간이침대이고, swing은 앉아서 흔드는 그네나 흔들의자를 더 넓게 가리킵니다. 한국어로는 보통 ‘해먹’이라고 하며, ‘그네침대’는 설명식 표현입니다.
일상적으로는 캠핑이나 휴양지의 휴식용 물건을 말할 때 씁니다. ‘아마크’는 현대 한국어에서 자연스러운 번역이 아니며 보통 쓰지 않습니다. 영어에서 h는 발음하고, -mock 부분은 강하게 발음하지 않아 /ˈhæmək/처럼 들립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hanging bed
- hammock을 풀어서 설명하는 표현으로, 일상 단어라기보다 설명적인 말입니다.
- swing bed
- 흔들릴 수 있는 침대를 넓게 말하며, 반드시 천이나 그물 해먹을 뜻하지는 않습니다.
- hummock
- hummock은 작은 둔덕이나 솟은 땅을 더 넓게 가리키며, 숲 지대라는 의미는 약합니다.
- wooded rise
- 주변보다 높은 나무가 우거진 곳을 설명하는 표현으로, 지역적 전문 용어는 아닙니다.
반의어
- swamp
- swamp는 물이 많고 낮은 습지를 가리키며, hammock의 높은 숲 지대와 대비될 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- hang a hammock해먹을 걸다
verb+prep+noun
- lie in a hammock해먹에 눕다
- sleep in a hammock해먹에서 자다
noun+noun
- a rope hammock밧줄 해먹
- a camping hammock캠핑용 해먹
noun+prep+noun
- a hammock between two trees나무 두 그루 사이의 해먹
어원 · 암기 팁
[Taíno via Spanish]스페인어 hamaca를 거쳐 영어에 들어온 말로, 그 뿌리는 카리브해 지역 타이노어의 ‘매달아 쓰는 침대’를 뜻하는 말입니다.
단일 형태소로 분석됩니다. 현대 영어에서 ham과 mock으로 나누어 의미를 해석하지 않습니다.
💡 ‘해먹’은 영어 hammock의 소리를 한국어로 옮긴 말이므로, 캠핑장에서 나무 사이에 매달린 ‘해먹’을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1555