LC·Dict

hang a Louie

숙어C1slang
US/ˌhæŋ ə ˈluːi/

왼쪽으로 돌다, 좌회전하다

phrase

  1. 1

    자동차를 운전하거나 길을 갈 때 왼쪽으로 돌다; 좌회전하다.C1

    to turn left, especially while driving or giving directions.

    • Hang a Louie at the next traffic light, then go straight for two blocks.

      다음 신호등에서 좌회전한 다음 두 블록 직진해.

    • We missed the exit, so hang a Louie here and circle back.

      우리 출구를 놓쳤으니까 여기서 왼쪽으로 돌아서 다시 가자.

뉘앙스 · 쓰임

“turn left”는 중립적이고 표준적인 표현인 반면, “hang a Louie”는 친구끼리 길을 알려 줄 때 쓰는 장난스럽고 미국식 구어 표현입니다. “make a left”나 “take a left”보다 더 속어적이며, 약간 오래되었거나 익살스러운 느낌을 줄 수 있습니다.

매우 비격식적인 표현이므로 공식 길 안내, 내비게이션 안내문, 업무상 이메일에서는 피하는 것이 좋습니다. 주로 미국 영어에서 쓰이며, 영국 영어 사용자에게는 낯설 수 있습니다. “hang a U-ey”는 ‘유턴하다’라는 뜻이므로 “hang a Louie”와 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

turn left
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있습니다.
make a left
미국 영어에서 흔한 구어 표현이며, “hang a Louie”보다 덜 장난스럽고 덜 속어적입니다.
take a left
길 안내에서 자연스러운 표현으로, “hang a Louie”보다 표준적입니다.
hang a left
의미가 거의 같지만, “Louie”라는 장난스러운 이름을 쓰지 않아 조금 더 직접적입니다.

반의어

turn right
오른쪽으로 돌다는 뜻의 중립적 표현입니다.
make a right
미국식 구어에서 ‘우회전하다’라는 뜻으로 자연스럽게 쓰입니다.
hang a right
“hang a Louie”와 같은 구어적 구조이지만 방향이 오른쪽입니다.

어원 · 암기 팁

[American English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 미국 영어 운전 속어에서 나온 표현으로 여겨집니다. “Louie”는 남자 이름처럼 들리는 장난스러운 말이며, ‘left’를 떠올리게 하는 L 소리와 관련되어 쓰였을 가능성이 큽니다. 같은 방식으로 “hang a right”는 ‘우회전하다’, “hang a U-ey”는 ‘유턴하다’라는 뜻으로 쓰입니다.

💡 Louie의 첫소리 L을 left의 L과 연결해 외우면 쉽습니다: Louie = Left.