LC·Dict

hangle

B2nonstandard
드물게 쓰임

한국어 문자 ‘Hangul/Hangeul’을 잘못 쓴 비표준 철자

noun명사

  1. 1

    한글한국어 문자 체계인 ‘Hangul’ 또는 ‘Hangeul’의 비표준 철자B2language

    a nonstandard spelling of “Hangul” or “Hangeul,” the writing system used for Korean

    • Hangul was created in the 15th century.

      한글은 15세기에 창제되었다.

    • She is learning to read Hangeul.

      그녀는 한글 읽는 법을 배우고 있다.

    유의어Hangul, Hangeul

뉘앙스 · 쓰임

‘Hangul’은 영어권에서 널리 쓰이는 표기이고, ‘Hangeul’은 한국어 로마자 표기법에 더 가까운 표기입니다. ‘hangle’은 표준 철자가 아니므로 사전적·학술적 맥락에서는 피해야 합니다.

영어로 한국어 문자 체계를 말할 때는 ‘Hangul’ 또는 ‘Hangeul’을 쓰세요. 예문에서는 비표준형 ‘hangle’이 아니라 올바른 표준 철자를 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

Hangul
영어권에서 널리 쓰이는 표준 철자입니다.
Hangeul
한국어 로마자 표기법에 더 가까운 표준 철자입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • learn Hangul한글을 배우다
  • read Hangeul한글을 읽다

det+noun+noun

  • the Hangul alphabet한글 문자

verb+prep+noun

  • write in Hangul한글로 쓰다

어원 · 암기 팁

[Korean]표준형 ‘Hangul’과 ‘Hangeul’은 한국어 ‘한글’에서 온 말입니다. ‘hangle’은 표준 영어 철자가 아니라 철자 오류 또는 비표준 변형으로 볼 수 있습니다.

비표준 철자 hangle; 표준형은 Hangul 또는 Hangeul입니다.

💡 영어로 쓸 때는 한국어 ‘한글’의 표준 표기인 Hangul/Hangeul을 떠올리고, ‘angle’처럼 끝나는 hangle은 피하세요.