hard-mouthed
C2technical재갈에 잘 반응하지 않는, 입이 무딘
adjective형용사
- 1
재갈에 둔한, 고삐가 안 듣는 — 말이 재갈의 압력에 둔감하여 고삐로 조종하거나 멈추기 어려운C2〔equestrian〕
used of a horse: insensitive to the bit and therefore difficult to control with the reins
The hard-mouthed gelding ignored the bit and pulled toward the gate.
그 입이 무딘 거세마는 재갈을 무시하고 문 쪽으로 끌고 갔다.
A hard-mouthed horse may need careful retraining, not stronger hands.
재갈에 둔감한 말은 더 세게 당기기보다 세심한 재훈련이 필요할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
hard-mouthed는 단순히 말이 고집스럽다는 뜻의 stubborn보다 구체적이며, 특히 재갈과 고삐에 대한 반응이 둔하다는 점을 말합니다. 반대말인 soft-mouthed는 재갈의 작은 압력에도 잘 반응하는 말을 가리킵니다.
승마·말 훈련 분야의 전문적인 표현입니다. 사람에게 비유적으로 쓰면 매우 드물고 어색할 수 있으므로, 보통 말에 대해 사용하는 것이 안전합니다. 명사 앞에서는 대개 하이픈을 넣어 hard-mouthed horse처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unresponsive
- 더 일반적인 말로, 재갈이나 승마 상황에 한정되지 않습니다.
- insensitive
- 감각이나 반응이 둔하다는 넓은 뜻이며, 말의 입에 특화된 표현은 아닙니다.
- strong-mouthed
- 승마 문맥에서 비슷하게 쓰일 수 있으나 hard-mouthed가 더 일반적인 표현입니다.
반의어
- soft-mouthed
- 재갈의 가벼운 압력에도 민감하고 잘 반응하는 말을 뜻합니다.
- responsive
- 고삐나 지시에 잘 반응한다는 더 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a hard-mouthed horse재갈에 둔감한 말
- a hard-mouthed pony재갈에 잘 반응하지 않는 조랑말
verb+adjective
- become hard-mouthed재갈에 둔감해지다
verb+noun+adjective
- make a horse hard-mouthed말을 재갈에 둔감하게 만들다
adjective+prep+noun
- hard-mouthed from rough handling거친 조련 때문에 재갈에 둔감한
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 hard와 mouthed가 결합한 복합어입니다. hard는 ‘단단한, 거친, 둔한’의 뜻이고, mouthed는 ‘입을 가진’ 또는 ‘입과 관련된’이라는 뜻으로, 말의 입이 재갈에 둔감하다는 의미로 발전했습니다.
hard(단단한, 둔한) + mouth(입) + -ed(…을 가진)
💡 말의 ‘입이 hard하다’고 생각하면, 재갈의 느낌을 부드럽게 받아들이지 못해 조종이 어렵다는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.