LC·Dict

hard·nose

C2informal
US/ˈhɑːrdˌnoʊz/UK/ˈhɑːdˌnəʊz/드물게 쓰임

강경하고 인정사정없는 사람

noun명사

  1. 1

    강경파, 냉철한 현실주의자인정에 끌리지 않고 강경하며 현실적인 태도로 행동하는 사람C2general

    a person who is tough, practical, and unwilling to be influenced by emotion or easy compromise

    • The new manager is a hardnose in budget talks.

      새 관리자는 예산 협상에서 강경한 사람이다.

    • Don't expect special treatment; she's a hardnose about deadlines.

      특별 대우를 기대하지 마라. 그녀는 마감일에 아주 엄격하다.

뉘앙스 · 쓰임

hardnose는 단순히 ‘엄한 사람’이라기보다 감정에 휘둘리지 않고 강경하게 현실적 결정을 내리는 사람을 뜻합니다. hard-liner는 특히 정치·이념적 강경파를 가리키는 느낌이 강하고, tough guy는 신체적·태도상의 거친 이미지를 더 줍니다. 형용사 hard-nosed는 ‘현실적이고 냉정한’이라는 뜻으로 hardnose보다 훨씬 일반적입니다.

비격식 표현이며, 일상 회화보다는 신문 기사나 정치·비즈니스 논평에서 보일 수 있습니다. 사람을 직접 이렇게 부르면 무례하거나 비판적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 현대 영어에서는 명사 hardnose보다 형용사 hard-nosed가 더 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

hard-liner
정치·이념·정책에서 타협하지 않는 강경파라는 뉘앙스가 더 강함
tough nut
상대하기 어렵거나 설득하기 힘든 사람이라는 구어적 느낌이 강함
realist
현실적인 사람이라는 중립적 의미가 강하고, 반드시 냉정하거나 강경하다는 뜻은 아님

반의어

softie
마음이 약하고 정에 쉽게 움직이는 사람이라는 비격식 표현
pushover
쉽게 설득되거나 이용당하는 사람이라는 부정적 표현

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a political hardnose정치적 강경파

noun+noun

  • a budget hardnose예산 문제에 강경한 사람

verb+noun+prep

  • be a hardnose about something어떤 일에 대해 강경하다

noun+prep+noun

  • a hardnose in negotiations협상에서 강경한 사람

어원 · 암기 팁

[English]hard ‘단단한, 엄격한’과 nose ‘코’가 결합한 말로, 비유적으로 ‘강하고 물러서지 않는 사람’을 가리키게 되었습니다.

hard(단단한, 엄격한) + nose(코)

💡 ‘코가 단단해서 밀어도 물러서지 않는 사람’처럼 떠올리면 강경하고 타협하지 않는 사람이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.