LC·Dict

Hardy har har

숙어C1informal
US/ˌhɑr.di hɑr ˈhɑr/UK/ˌhɑː.di hɑː ˈhɑː/

재미없거나 유치한 농담에 비꼬듯 하는 가짜 웃음

phrase

  1. 1

    하하 참 웃기네, 웃기고 있네재미없거나 얄미운 농담에 대해 비꼬듯이 ‘하하, 참 웃기네’라고 반응하는 표현C1

    used to imitate laughter sarcastically, especially in response to a joke or comment that is not considered funny

    • “You’re late again. Did your alarm clock quit its job?” “Hardy har har.”

      “또 늦었네. 알람시계가 직장 그만뒀나?” “하하, 참 웃기네.”

    • When I tripped over the cable, Jake said, “Nice dance move.” Hardy har har.

      내가 케이블에 걸려 넘어지자 제이크가 “춤 동작 멋진데”라고 했다. 참 재밌기도 하셔라.

뉘앙스 · 쓰임

‘ha ha’는 진짜 웃음이나 단순한 웃음소리일 수 있지만, ‘hardy har har’는 보통 과장되고 비꼬는 가짜 웃음입니다. ‘very funny’도 반어적으로 쓸 수 있지만, ‘hardy har har’는 더 장난스럽고 만화 같은 느낌이 강합니다.

친한 사람 사이의 농담이나 가벼운 빈정거림에 쓰지만, 상대가 기분 나빠할 수 있으므로 공식적인 상황이나 진지한 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 철자는 ‘hardy-har-har’, ‘har-de-har-har’ 등으로도 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

ha ha, very funny
의미는 매우 비슷하지만 더 흔하고 덜 만화적인 표현입니다.
very funny
반어적으로 쓰면 비슷하지만, ‘hardy har har’보다 더 자연스럽고 일상적입니다.
har har
더 짧은 형태로, 역시 빈정거리는 웃음소리를 나타낼 수 있습니다.

반의어

seriously
농담이나 비꼼이 아니라 진지하게 말한다는 뜻입니다.
no joke
웃을 일이 아니라 실제로 심각하거나 사실이라는 점을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 웃음소리 흉내말 ‘har har’에서 나온 표현으로, 과장된 웃음을 나타내기 위해 반복과 리듬을 붙인 형태입니다. 20세기 미국 만화와 코미디 문화에서 이런 식의 과장된 가짜 웃음이 널리 쓰였고, ‘Hardy Har Har’라는 만화 캐릭터 이름으로도 알려져 있습니다.

💡 ‘하하하’가 아니라 일부러 어색하게 ‘하디 하 하’라고 웃는다고 생각하면, 진심이 아니라 비꼬는 웃음이라는 점을 기억하기 쉽습니다.