have a jag on
숙어C2slang술에 취해 있다
phrase
- 1
술에 취해 있는 상태이다.C2
to be drunk or under the influence of alcohol
He had a jag on by the time he left the bar.
그는 술집을 나설 때쯤 술에 취해 있었다.
I wouldn't argue with her right now; she clearly has a jag on.
지금은 그녀와 말다툼하지 않는 게 좋겠어. 분명히 술에 취해 있잖아.
뉘앙스 · 쓰임
drunk는 가장 일반적인 표현이고, tipsy는 살짝 취한 상태를 부드럽게 말합니다. wasted나 plastered는 매우 취했다는 강한 속어입니다. have a jag on은 의미는 drunk에 가깝지만, 더 구식이거나 지역적인 느낌이 있어 일부 화자에게는 낯설 수 있습니다.
매우 비격식적이고 다소 오래된 표현이므로 공식적인 글이나 정중한 대화에는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 현대 영어 학습자라면 이 표현을 적극적으로 사용하기보다, 문학 작품·옛 대화·지역 방언에서 만났을 때 이해하는 표현으로 알아두는 편이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be drunk
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- be tipsy
- 가볍게 취했다는 부드러운 표현입니다.
- be plastered
- 몹시 취했다는 강한 비격식 표현입니다.
- be wasted
- 매우 취했거나 약물에 취했다는 속어적 표현입니다.
반의어
- be sober
- 술이나 약물에 취하지 않은 맑은 상태를 뜻합니다.
- be clear-headed
- 정신이 또렷하고 판단력이 흐려지지 않았다는 의미가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]jag는 영어에서 ‘한바탕의 행동, 특히 과음이나 감정의 발작적인 한동안’을 뜻하게 된 단어입니다. drinking jag는 ‘술을 한바탕 마시는 일’을 뜻하며, 여기서 have a jag on은 술기운을 몸에 지닌 상태, 즉 취한 상태라는 의미로 쓰이게 된 것으로 볼 수 있습니다. 정확한 어원은 불확실합니다.
💡 jag를 ‘한바탕 과음’으로 기억하면, have a jag on은 ‘술기운을 한바탕 걸치고 있다’ → ‘취해 있다’로 연결해 외울 수 있습니다.