LC·Dict

have a moment

숙어B1
US/hæv ə ˈmoʊmənt/UK/hæv ə ˈməʊmənt/

잠깐 시간이 있거나, 잠깐 감정적으로 흔들리는 순간을 겪다

phrase

  1. 1

    잠깐 시간이 있다; 누군가에게 잠시 시간을 내 달라고 묻거나 요청할 때 쓰는 표현B1

    to have a short amount of time available; used especially when asking someone if they can talk or help briefly

    • Do you have a moment to look at this email?

      이 이메일을 잠깐 봐 주실 시간 있으세요?

    • When you have a moment, could you call me back?

      잠깐 시간 되실 때 저에게 다시 전화해 주시겠어요?

  2. 2

    잠깐 감정이 벅차거나, 혼란스럽거나, 평소와 다른 반응을 보이는 순간을 겪다B2

    to experience a brief emotional, confused, awkward, or uncharacteristic episode

    • Sorry, I’m having a moment. I just need to breathe.

      미안해요, 저 지금 잠깐 감정이 올라와서요. 숨 좀 돌리면 돼요.

    • She had a moment when she saw her childhood home again.

      그녀는 어린 시절 살던 집을 다시 보고 잠시 울컥했다.

  3. 3

    사람·사물·유행 등이 한동안 큰 관심이나 인기를 얻고 있다B2

    to be receiving a lot of attention or popularity for a period of time

    • Vintage watches are having a moment right now.

      빈티지 시계가 요즘 한창 주목받고 있다.

    • The young actor is really having a moment after that film.

      그 젊은 배우는 그 영화 이후 정말 주가를 올리고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

have a minute와 have a second는 ‘잠깐 시간 있다’는 뜻으로 거의 같지만 더 구어적이고 짧은 시간을 암시합니다. have time은 더 일반적으로 시간이 있다는 뜻이고, have a moment는 짧고 예의 있는 요청에 잘 어울립니다. be having a moment는 단순히 시간이 있다는 뜻이 아니라 감정적으로 울컥하거나 잠깐 이상한 행동을 하는 상태를 말할 수 있습니다.

Do you have a moment?는 직장이나 공식적인 상황에서도 무난한 표현입니다. I’m having a moment는 다소 구어적이며, 심각한 정신 건강 문제보다는 일시적인 감정 변화나 혼란을 가볍게 말할 때 씁니다. 또한 사람이나 사물이 is having a moment라고 하면 ‘요즘 인기다, 주목받고 있다’는 별도 의미로도 쓰일 수 있으므로 문맥을 확인해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

have a minute
의미는 거의 같지만 더 구어적이며 아주 짧은 시간을 암시합니다.
have a second
매우 짧은 시간을 강조하는 더 캐주얼한 표현입니다.
be available
더 직접적이고 약간 더 공식적인 표현입니다.
get emotional
감정이 격해지는 것에 초점이 있으며, have a moment보다 더 직접적입니다.
lose it for a second
잠깐 자제력을 잃는다는 뜻으로 더 강하고 구어적인 표현입니다.
be overwhelmed
감정이나 상황에 압도된다는 뜻으로 더 심각하거나 강한 느낌을 줄 수 있습니다.
be in the spotlight
대중의 주목을 받는다는 뜻으로, 인기뿐 아니라 관심 자체에 초점이 있습니다.
be trending
온라인이나 대중문화에서 유행 중이라는 현대적이고 캐주얼한 표현입니다.
be popular
가장 일반적인 표현으로, have a moment보다 일시적인 유행의 느낌이 덜합니다.

반의어

be busy
시간이 없거나 다른 일로 바쁜 상태를 나타냅니다.
not have time
시간이 없다는 일반적이고 직접적인 표현입니다.
keep one’s composure
감정을 드러내지 않고 침착함을 유지한다는 뜻입니다.
stay calm
동요하지 않고 차분한 상태를 유지한다는 일반적인 표현입니다.
be out of fashion
더 이상 유행하지 않는다는 뜻입니다.
fall out of favor
인기나 지지를 잃는다는 뜻으로 약간 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]moment는 라틴어 momentum에서 온 말로, 원래 ‘움직임, 짧은 시간, 중요한 순간’과 관련된 뜻을 가졌습니다. have a moment는 문자 그대로 ‘잠깐의 시간을 가지다’라는 의미에서 발전했으며, 현대 구어에서는 ‘잠깐 감정적으로 흔들리는 순간’이나 ‘한동안 주목받는 시기’라는 비유적 의미로도 널리 쓰입니다.

💡 moment를 ‘아주 짧은 순간’으로 기억하세요. Do you have a moment?는 ‘그 짧은 순간을 내게 줄 수 있나요?’이고, I’m having a moment는 ‘지금 짧게 감정의 순간을 겪고 있어요’라고 떠올리면 쉽습니다.