LC·Dict

Have I got news for you!

숙어B2informal
/hæv aɪ ɡɑːt nuːz fər juː//hæv aɪ ɡɒt njuːz fə juː/

상대에게 놀랍거나 중요한 소식이 있다고 강조하는 표현

phrase

  1. 1

    놀랄 소식이 있어상대에게 놀랍거나 흥미롭거나 중요한 소식이 있다고 말할 때 쓰는 표현B2

    used to tell someone that you have surprising, interesting, or important news for them

    • Have I got news for you! Sarah just got the job in New York.

      너한테 정말 놀랄 소식이 있어! 사라가 뉴욕에 있는 그 일자리를 얻었대.

    • If you think the meeting is cancelled, have I got news for you—it starts in ten minutes.

      회의가 취소됐다고 생각한다면, 네가 모르는 소식이 있어. 10분 뒤에 시작해.

뉘앙스 · 쓰임

‘I have news for you’보다 훨씬 더 구어적이고 감탄적인 느낌이 강합니다. ‘Guess what!’은 상대의 호기심을 끌며 말을 시작하는 느낌이고, ‘Have I got news for you!’는 이미 꽤 놀랍거나 중요한 내용을 곧 말하겠다는 강조가 더 큽니다. 문맥에 따라 ‘좋은 소식이 있어!’뿐 아니라 ‘네가 모르는 사실이 있어’처럼 반박이나 경고의 뉘앙스도 낼 수 있습니다.

친구, 가족, 동료 사이의 캐주얼한 대화에서 자연스럽습니다. 격식 있는 보고서나 공식 발표에서는 ‘I have some important news for you’처럼 더 직접적이고 중립적인 표현을 쓰는 것이 좋습니다. 억양이 중요하며, 강하게 말하면 흥분·놀라움·아이러니가 드러납니다.

유의어 뉘앙스 비교

guess what
상대의 관심을 끌며 소식을 말하기 시작하는 더 일반적이고 가벼운 표현입니다.
I have some news for you
더 중립적이고 덜 감탄적인 표현으로, 격식 있는 상황에서도 비교적 자연스럽습니다.
wait till you hear this
상대가 곧 듣게 될 내용이 매우 놀랍거나 흥미롭다는 기대감을 더 강하게 줍니다.

반의어

nothing new
새롭거나 특별히 전할 소식이 없다는 뜻입니다.
no news
전할 정보나 소식 자체가 없다는 중립적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 강조형 도치 구조에서 나온 표현입니다. ‘Have I got something for you!’처럼 조동사나 동사를 앞으로 보내는 형태는 실제 질문이 아니라 ‘정말 대단한 것을 가지고 있다’는 감탄과 강조를 나타냅니다. 현대 영어에서는 특히 미국식 구어에서 활기찬 소개나 아이러니한 반박 표현으로 널리 쓰입니다.

💡 문장 끝에 느낌표를 붙여 ‘내가 너한테 줄 뉴스가 얼마나 큰지 알아?’라고 과장해서 말하는 장면을 떠올리면 쉽습니다.