have one's fingers all thumbs
숙어B2informal손이 서툴러 물건을 잘 다루지 못하다.
phrase
- 1
손을 쓰는 일이 서툴거나 어색해서 물건을 잘 다루지 못하다.B2
to be awkward or clumsy when handling things with your hands.
I always have my fingers all thumbs when I try to sew on a button.
나는 단추를 달려고 하면 늘 손이 서툴러 버벅댄다.
He had his fingers all thumbs and dropped three screws under the desk.
그는 손이 서툴러 나사 세 개를 책상 밑으로 떨어뜨렸다.
뉘앙스 · 쓰임
“be clumsy”는 전반적으로 몸놀림이나 행동이 서툰 것을 넓게 말하지만, 이 표현은 특히 손으로 하는 세밀한 동작이 서툰 경우에 초점이 있다. “butterfingers”는 물건을 자꾸 떨어뜨리는 사람을 놀리듯 부르는 말에 가깝고, “be all thumbs”는 더 짧고 미국 영어에서 흔하다.
격식 있는 글보다는 일상 대화에서 쓰는 표현이다. “have one's fingers all thumbs”는 의미는 통하지만 표준적·일반적인 형태는 아니므로, 자연스럽게 말하려면 영국식 “be all fingers and thumbs” 또는 미국식 “be all thumbs”를 쓰는 것이 좋다. “one's” 자리에는 my, your, his, her, our, their 등을 넣는다.
유의어 뉘앙스 비교
- be all thumbs
- 같은 뜻이지만 더 흔하며 특히 미국 영어에서 자연스럽다.
- be all fingers and thumbs
- 같은 뜻이지만 영국 영어에서 가장 흔한 형태다.
- be clumsy
- 손뿐 아니라 몸놀림이나 행동 전반이 서툰 경우에도 쓰는 더 일반적인 표현이다.
반의어
- be good with one's hands
- 손재주가 좋고 물건을 능숙하게 다룬다는 뜻이다.
- be dexterous
- 손이나 손가락을 정교하고 능숙하게 쓴다는 더 격식 있는 표현이다.
- be handy
- 수리나 만들기 같은 실용적인 일을 잘한다는 뜻이 강하다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 엄지는 다른 손가락보다 짧고 굵어 섬세한 동작에 덜 적합하다는 이미지에서 나온 표현으로 볼 수 있다. 손가락이 모두 엄지라면 작은 물건을 잡거나 정교한 일을 하기 어렵다는 과장된 비유다. 오늘날에는 더 일반적인 형태인 “all thumbs” 및 “all fingers and thumbs”와 같은 계열의 표현으로 이해된다.
💡 손가락 다섯 개가 전부 굵은 엄지손가락이 되었다고 상상하면, 단추를 끼우거나 나사를 잡기 힘든 모습이 떠올라 ‘손이 서툴다’는 뜻을 기억하기 쉽다.