LC·Dict

have someone's ear

숙어C1
US/hæv ˈsʌmwʌnz ɪr/UK/hæv ˈsʌmwʌnz ɪə/

누군가가 자신의 말을 잘 들어 주거나 영향력을 행사할 수 있는 관계에 있다

phrase

  1. 1

    어떤 사람이 자신의 말이나 조언을 주의 깊게 듣고 신뢰하여, 그 사람에게 영향력을 미칠 수 있다.C1

    to be listened to and trusted by someone, especially someone important, so that you can influence them

    • The CEO rarely takes advice, but the finance director has her ear.

      그 CEO는 좀처럼 조언을 듣지 않지만, 재무이사의 말은 잘 듣는다.

    • If we can get Maria to support the plan, we may have the mayor's ear.

      마리아가 그 계획을 지지하게 만들 수 있다면, 시장에게 우리의 의견을 전달하고 영향을 줄 수 있을지도 모른다.

뉘앙스 · 쓰임

"have someone's attention"은 단순히 주의를 끈다는 뜻이지만, "have someone's ear"는 그 사람에게 조언하거나 영향력을 줄 수 있는 신뢰 관계를 암시합니다. "be close to someone"은 친밀한 관계 자체를 강조하고, 이 표현은 특히 말이 통하거나 의견이 받아들여질 가능성을 강조합니다.

목적어에는 보통 소유격이 들어가며, "have the president's ear", "have her ear"처럼 씁니다. 영향력 있는 사람과의 관계를 말할 때 많이 쓰며, 문맥에 따라 약간 정치적이거나 내부 인맥을 암시할 수 있습니다. 실제로 귀를 소유한다는 뜻이 아니므로 문자 그대로 해석하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

have influence with someone
가장 직접적인 동의 표현으로, 신뢰나 접근성보다 영향력 자체를 강조합니다.
be listened to by someone
더 일반적이고 직설적인 표현이며, 반드시 영향력을 의미하지는 않습니다.
have someone's attention
주의를 받고 있다는 뜻으로, 신뢰나 지속적인 영향력의 뉘앙스는 약합니다.

반의어

fall on deaf ears
말이나 요청이 무시되거나 받아들여지지 않는다는 뜻입니다.
be ignored
가장 일반적인 반대 표현으로, 영향력이나 신뢰가 없다는 의미를 직접적으로 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 'ear'는 오래전부터 '듣는 능력'뿐 아니라 '주의, 관심, 조언을 받아들이는 태도'를 비유적으로 나타냈습니다. 따라서 누군가의 '귀를 가지고 있다'는 말은 그 사람이 내 말을 들을 준비가 되어 있고 내 의견에 영향을 받을 수 있다는 뜻으로 발전했습니다.

💡 중요한 사람의 귀가 내 쪽으로 기울어져 있다고 상상하면, 내 말을 잘 듣고 영향을 받는다는 의미를 기억하기 쉽습니다.