LC·Dict

Hay is for horses

숙어B2informal
/ˈheɪ ɪz fər ˈhɔːrsɪz//ˈheɪ ɪz fə ˈhɔːsɪz/

누군가 “hey”라고 부를 때 장난스럽게 받아치는 말

phrase

  1. 1

    건초는 말 먹이누군가 “hey”라고 말했을 때, 그 소리를 “hay”로 받아들인 척하며 장난스럽게 하는 대답B2

    a humorous response to the greeting or attention-getter “hey,” pretending it means “hay,” the dried grass eaten by horses

    • “Hey, can you help me?” “Hay is for horses. What do you need?”

      “야, 나 좀 도와줄래?” “건초는 말이나 먹는 거지. 뭐가 필요한데?”

    • When his daughter shouted, “Hey, Dad!” he smiled and said, “Hay is for horses.”

      딸이 “아빠, hey!” 하고 부르자 그는 웃으며 “Hay는 말들이 먹는 거야”라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

단순한 인사말 “hey”에 대한 말장난이므로, 실제로 건초나 말을 말하는 것이 아닙니다. “Don’t ‘hey’ me”는 더 직접적이고 약간 짜증이나 꾸중의 느낌이 있지만, “Hay is for horses”는 더 가볍고 농담스럽습니다. 다만 상황에 따라 상대가 유치하거나 비꼬는 말로 느낄 수 있습니다.

친근한 사이에서 장난으로 쓰는 표현입니다. 직장 상사, 고객, 처음 만난 사람 등 격식 있는 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 상대가 그냥 주의를 끌려고 “hey”라고 한 것인데 이 표현으로 응수하면 대화를 장난스럽게 끊는 느낌이 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

don't 'hey' me
비슷하게 “hey”라고 부르는 것을 지적하지만, 더 직접적이고 꾸짖는 느낌이 강합니다.
hello to you too
상대의 무뚝뚝한 “hey”에 장난스럽게 반응하는 말이지만, 말장난보다는 인사 예절을 가볍게 지적하는 느낌입니다.

반의어

hey
주의를 끌거나 가볍게 인사할 때 쓰는 실제 표현이며, “hay is for horses”는 그 말에 대한 장난스러운 응답입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 “hey”와 “hay”가 같은 발음 /heɪ/을 가지는 데서 나온 말장난입니다. “hay”는 말이나 소 같은 가축이 먹는 건초이므로, “Hey!”라는 부름을 “Hay?”로 일부러 오해한 척하면서 “건초는 말이나 먹는 것”이라고 받아치는 구조입니다.

💡 “hey”를 들으면 같은 소리의 “hay(건초)”를 떠올리고, 건초를 먹는 대표 동물인 “horses(말)”을 연결하면 기억하기 쉽습니다.

Hay is for horses 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전