hey
A1informal/heɪ/자주 쓰임
누군가를 부르거나 인사하거나 놀람·불만을 나타낼 때 쓰는 감탄사
interjection감탄사
- 1
- 2
- 3
- 4
뉘앙스 · 쓰임
hi와 hello는 주로 인사말이고, hey는 인사뿐 아니라 상대의 주의를 끌 때도 더 자주 씁니다. excuse me는 모르는 사람이나 공손한 상황에서 더 적절하며, hey는 친구 사이에서는 자연스럽지만 낯선 사람에게는 다소 툭 던지는 말처럼 들릴 수 있습니다. yo보다 덜 속어적이지만 여전히 비격식적입니다.
친구, 가족, 동료처럼 편한 사이에서는 매우 흔하게 쓰입니다. 그러나 선생님, 상사, 손님, 모르는 사람에게 단독으로 “Hey!”라고 부르면 무례하게 들릴 수 있으므로 “Excuse me”나 “Hello”가 더 안전합니다. 문자나 채팅에서 “Hey,”는 가벼운 대화 시작 표현으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- excuse me
- 더 공손하며 낯선 사람에게 말을 걸 때 적절함
- listen
- 상대에게 주의를 기울이라고 직접적으로 요구하는 느낌이 강함
- hi
- 가장 일반적인 가벼운 인사말로 hey보다 주의 끌기 느낌이 약함
- hello
- hey보다 더 중립적이고 약간 더 격식 있음
- oh
- 놀람이나 깨달음을 더 넓게 나타내며 hey보다 주의를 끄는 느낌이 약함
- wow
- 강한 놀람이나 감탄을 나타내며 hey보다 감정이 더 큼
- stop
- 행동을 멈추라는 직접적인 명령으로 hey보다 의미가 명확함
- come on
- 짜증이나 항의를 나타낼 수 있지만 상황에 따라 재촉이나 격려의 뜻도 있음
반의어
- goodbye
- 만날 때가 아니라 헤어질 때 쓰는 인사
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+adverb
- hey there안녕하세요; 안녕
interjection+verb
- hey, wait야, 기다려
- hey, listen야, 들어 봐
interjection+noun
- hey guys얘들아; 여러분
interjection+pronoun
- hey everyone여러분 안녕하세요
interjection+phrase
- hey, come on야, 그러지 마; 에이, 제발
어원 · 암기 팁
[Middle English]중세 영어 hey, hei, hay 같은 감탄사에서 온 말로, 주의를 끌거나 감정을 나타내는 자연스러운 외침에서 발전했습니다.
단일 형태소: hey
💡 누군가를 부를 때 짧게 ‘헤이!’ 하고 외친다고 기억하면 됩니다.
최초 사용 시기: circa 13th century