hee·bie
C2rare드물게 쓰이는 비격식어로, 소름 끼치는 불안감; 보통 “the heebies”나 “heebie-jeebies”에서 쓰임
noun명사
- 1
섬뜩함, 오싹함 — 소름 끼치거나 섬뜩해서 느끼는 불안감이나 공포감C2〔general〕
a nervous, creepy feeling of fear or unease
That dark basement gives me the heebies.
저 어두운 지하실은 나를 오싹하게 해.
The old doll gave everyone the heebies.
그 낡은 인형은 모두에게 소름 끼치는 느낌을 줬다.
뉘앙스 · 쓰임
“fear”는 일반적인 ‘두려움’이고, “anxiety”는 걱정·불안을 더 넓게 말합니다. “the heebies”는 논리적인 두려움보다는 오싹하고 섬뜩한 느낌에 가깝습니다. “the creeps”와 비슷하지만 더 장난스럽고 구어적인 느낌이 있습니다.
매우 비격식적이고 약간 익살스러운 표현입니다. 공식 글이나 진지한 상황에서는 “unease,” “anxiety,” “fear” 등을 쓰는 것이 좋습니다. 단독형 “heebie”보다 “the heebies” 또는 “the heebie-jeebies”가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- the creeps
- 비슷하게 소름 끼치는 느낌을 뜻하며, 더 흔하게 쓰입니다.
- the jitters
- 초조함이나 긴장감을 강조하며, 반드시 섬뜩한 느낌은 아닙니다.
- the willies
- 영국식·구어적 느낌이 있으며, 섬뜩한 불안감을 뜻합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- give someone the heebies누군가에게 소름 끼치는 느낌을 주다
- get the heebies소름 끼치는 불안감을 느끼다
fixed expression
- the heebie-jeebies오싹하고 불안한 느낌
어원 · 암기 팁
[American English]1920년대 미국 영어 표현 “heebie-jeebies”와 관련된 말입니다. “heebie-jeebies”는 만화가 빌리 드벡(Billy DeBeck)의 연재 만화를 통해 널리 알려진 익살스럽고 소리 느낌이 강한 표현으로 여겨집니다.
단순어로 분석됩니다. 현대 영어에서는 주로 복수형 “heebies” 또는 합성·반복 표현 “heebie-jeebies”의 일부로 이해됩니다.
💡 ‘히-비’처럼 이상하고 우스꽝스러운 소리가 나는 말이라고 생각하면, 오싹하고 기분 나쁜 느낌을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1923