LC·Dict

hee·bie

C2rare
US/ˈhiːbi/UK드물게 쓰임

드물게 쓰이는 비격식어로, 소름 끼치는 불안감; 보통 “the heebies”나 “heebie-jeebies”에서 쓰임

noun명사

  1. 1

    섬뜩함, 오싹함소름 끼치거나 섬뜩해서 느끼는 불안감이나 공포감C2general

    a nervous, creepy feeling of fear or unease

    • That dark basement gives me the heebies.

      저 어두운 지하실은 나를 오싹하게 해.

    • The old doll gave everyone the heebies.

      그 낡은 인형은 모두에게 소름 끼치는 느낌을 줬다.

뉘앙스 · 쓰임

“fear”는 일반적인 ‘두려움’이고, “anxiety”는 걱정·불안을 더 넓게 말합니다. “the heebies”는 논리적인 두려움보다는 오싹하고 섬뜩한 느낌에 가깝습니다. “the creeps”와 비슷하지만 더 장난스럽고 구어적인 느낌이 있습니다.

매우 비격식적이고 약간 익살스러운 표현입니다. 공식 글이나 진지한 상황에서는 “unease,” “anxiety,” “fear” 등을 쓰는 것이 좋습니다. 단독형 “heebie”보다 “the heebies” 또는 “the heebie-jeebies”가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

the creeps
비슷하게 소름 끼치는 느낌을 뜻하며, 더 흔하게 쓰입니다.
the jitters
초조함이나 긴장감을 강조하며, 반드시 섬뜩한 느낌은 아닙니다.
the willies
영국식·구어적 느낌이 있으며, 섬뜩한 불안감을 뜻합니다.

반의어

calm
불안하거나 섬뜩하지 않고 차분한 상태를 뜻합니다.
ease
마음이 편하고 긴장되지 않은 상태를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • give someone the heebies누군가에게 소름 끼치는 느낌을 주다
  • get the heebies소름 끼치는 불안감을 느끼다

fixed expression

  • the heebie-jeebies오싹하고 불안한 느낌

어원 · 암기 팁

[American English]1920년대 미국 영어 표현 “heebie-jeebies”와 관련된 말입니다. “heebie-jeebies”는 만화가 빌리 드벡(Billy DeBeck)의 연재 만화를 통해 널리 알려진 익살스럽고 소리 느낌이 강한 표현으로 여겨집니다.

단순어로 분석됩니다. 현대 영어에서는 주로 복수형 “heebies” 또는 합성·반복 표현 “heebie-jeebies”의 일부로 이해됩니다.

💡 ‘히-비’처럼 이상하고 우스꽝스러운 소리가 나는 말이라고 생각하면, 오싹하고 기분 나쁜 느낌을 떠올리기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1923