LC·Dict

Help Wanted

숙어B1
/ˌhelp ˈwɑːntɪd//ˌhelp ˈwɒntɪd/

직원을 구함, 구인 중이라는 뜻의 광고 문구

phrase

  1. 1

    구인, 직원 모집일할 사람이나 직원을 구한다는 뜻으로 구인 광고나 안내문에 쓰는 표현B1

    a phrase used in advertisements or signs to show that workers or employees are needed

    • There was a Help Wanted sign in the restaurant window.

      그 식당 창문에 직원 구함 안내문이 붙어 있었다.

    • She found her first job through a help wanted ad in the local newspaper.

      그녀는 지역 신문의 구인 광고를 통해 첫 직장을 구했다.

뉘앙스 · 쓰임

"Help Wanted"는 짧고 간판·광고 제목 같은 느낌이 강한 표현입니다. "Now hiring"은 더 현대적이고 홍보성 있는 느낌이며, "Staff wanted"는 더 직접적으로 '직원 모집'이라는 뜻입니다. 일반 대화에서 'We are help wanted'처럼 쓰지 않고, 보통 광고 문구나 명사처럼 "a help wanted ad" 형태로 씁니다.

주로 표지판이나 구인 광고 제목으로 쓰며, 문장 안에서는 "a help wanted sign/ad"처럼 명사를 수식하는 형태가 흔합니다. 사람에게 직접 "help wanted"라고 말하면 자연스럽지 않을 수 있으므로, 대화에서는 "We're hiring" 또는 "We're looking for staff"라고 하는 것이 좋습니다. 영국 영어에서는 "Staff wanted"나 "Vacancies"가 더 자연스럽게 쓰일 때가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

now hiring
더 현대적이고 적극적으로 직원을 모집한다는 느낌이 강하며, 광고 문구로 매우 흔합니다.
staff wanted
의미는 거의 같지만 '직원 모집'을 더 직접적으로 말하며, 영국 영어에서도 자연스럽습니다.
vacancy
특정 일자리나 빈자리가 있다는 뜻으로, 표지판보다는 공고·공식 문맥에서 더 자주 쓰입니다.

반의어

no vacancies
빈 일자리나 빈방이 없다는 뜻으로, 사람을 모집하지 않거나 자리가 없음을 나타냅니다.
fully staffed
필요한 직원이 모두 갖춰져 있어 추가 채용이 필요 없다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 영어에서 help가 '도움'뿐 아니라 '고용된 일손, 직원'을 뜻하던 용법에서 나왔습니다. wanted는 '필요한, 구하는'이라는 뜻의 과거분사형으로, 두 단어가 합쳐져 '일손 구함'이라는 구인 광고 문구가 되었습니다. 특히 미국의 신문 구인란과 상점 창문 표지에서 널리 쓰이면서 고정 표현이 되었습니다.

💡 help를 '도와줄 사람'이 아니라 '일할 사람'으로 생각하면 쉽습니다. 즉, "Help Wanted" = "Workers wanted" = '직원 구함'으로 외우세요.