LC·Dict

Here comes the plane!

숙어A2informal
/hɪr kʌmz ðə pleɪn//hɪə kʌmz ðə pleɪn/

아이에게 음식을 먹일 때 숟가락을 비행기처럼 꾸미며 하는 말

phrase

  1. 1

    비행기 온다어린아이에게 음식을 먹이면서 숟가락이 비행기처럼 입으로 다가온다고 장난스럽게 말하는 표현A2

    A playful phrase said while feeding a young child, pretending that the spoonful of food is an airplane coming toward the child’s mouth.

    • Open your mouth—here comes the plane!

      입 벌려 봐—비행기 온다!

    • Grandpa made airplane noises and said, “Here comes the plane!”

      할아버지는 비행기 소리를 내며 ‘비행기 온다!’라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

“Open wide”는 ‘입 크게 벌려’라는 직접적인 지시이고, “Here comes the plane”은 놀이처럼 꾸며 아이의 관심을 끄는 말입니다. “Here comes the airplane”이 더 자연스럽고 흔한 변형이며, “Here comes the choo-choo”처럼 기차 등으로 바꿔 말하기도 합니다.

주로 부모나 보호자가 아주 어린아이에게 쓰는 말이므로 성인에게 진지하게 쓰면 유치하거나 장난스럽게 들립니다. 실제 비행기를 가리킬 때는 문자 그대로 “Here comes the plane”이라고 할 수 있지만, 관용적 용법은 수유·식사 상황에 한정됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

here comes the airplane
같은 뜻이며, ‘airplane’을 써서 더 흔하고 자연스럽게 들리는 변형입니다.
open wide
아이에게 입을 크게 벌리라고 직접 말하는 표현으로, 놀이적 상상은 덜합니다.
here comes the choo-choo
숟가락을 기차처럼 꾸며 말하는 비슷한 유아용 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]어린아이에게 음식을 먹일 때 숟가락을 비행기나 기차처럼 움직이며 놀이로 만드는 영어권 육아 표현에서 나온 말입니다. 특정한 문헌적 유래보다는 가정 내 구어 표현으로 널리 퍼진 것으로 보입니다.

💡 숟가락이 활주로를 지나 아이의 입으로 ‘착륙’한다고 상상하면 쉽게 기억할 수 있습니다.

Here comes the plane! 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전