Open wide
숙어A2입이나 문 등을 크게 벌리거나 열라는 말
phrase
- 1
입, 눈, 문 등을 가능한 한 크게 벌리거나 열다A2
to open your mouth, eyes, a door, or another opening as far as possible
The dentist said, “Open wide, please.”
치과 의사가 “입 크게 벌려 주세요”라고 말했다.
She opened her eyes wide in surprise.
그녀는 놀라서 눈을 크게 떴다.
뉘앙스 · 쓰임
“Open your mouth”는 단순히 입을 열라는 뜻이고, “open wide”는 가능한 한 크게 벌리라는 느낌이 강합니다. “open up”은 마음을 털어놓다라는 비유적 의미도 흔하지만, “open wide”는 보통 물리적으로 크게 여는 상황에 더 많이 쓰입니다.
명령문으로 쓸 때는 친근하거나 실용적인 표현이지만, 상황에 따라 다소 직접적으로 들릴 수 있습니다. 병원, 치과, 부모가 아이에게 말하는 상황에서는 자연스럽습니다. 사람에게 말할 때는 보통 “Open wide!”만으로 충분하며, 더 공손하게는 “Could you open wide, please?”라고 할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- open fully
- 더 일반적이고 설명적인 표현으로, 입보다는 문이나 창문 같은 사물에 더 자연스럽습니다.
- open as wide as possible
- 의미가 더 분명하지만 길고 설명적인 표현입니다.
- open your mouth wide
- 입을 크게 벌리라는 뜻을 명확히 드러내는 표현입니다.
반의어
- close
- 열려 있던 것을 닫는 일반적인 반대말입니다.
- shut tight
- 단단히 닫거나 꽉 다무는 느낌이 있어 “open wide”와 강하게 대비됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 “open”과 부사 “wide”가 결합한 표현입니다. “wide”는 ‘넓게, 크게’라는 뜻으로, 무엇을 조금 여는 것이 아니라 충분히 크게 여는 동작을 강조합니다. 오래전부터 문자 그대로 쓰여 왔으며, 특히 의사나 치과 의사가 환자에게 하는 말로 굳어졌습니다.
💡 치과에서 의사가 ‘아—’ 하라고 하는 장면을 떠올리면 됩니다. 입을 ‘wide’하게, 즉 크게 ‘open’하는 표현입니다.