LC·Dict

hes·si·an

B2
/ˈhɛʃən//ˈhesiən/드물게 쓰임

주로 영국 영어에서 ‘황마포, 거친 마대 천’을 뜻하는 말

noun명사

  1. 1

    황마포, 마대천황마나 비슷한 섬유로 짠 거칠고 튼튼한 천; 미국 영어의 burlapB2textiles

    a coarse, strong cloth made from jute or a similar fibre, called burlap in American English

    • The potatoes were packed in rough hessian sacks.

      감자들은 거친 황마포 자루에 담겨 있었다.

    • She wrapped the plant roots in wet hessian.

      그녀는 식물의 뿌리를 젖은 황마포로 감쌌다.

    유의어burlap, jute cloth

뉘앙스 · 쓰임

hessian은 주로 영국식 표현이고, 미국에서는 같은 천을 burlap이라고 부르는 것이 일반적입니다. sackcloth는 더 거칠고 낡은 천이나 성경·문학적 맥락의 ‘베옷’ 느낌이 날 수 있습니다.

영국, 호주 등에서는 일상적으로 쓰이지만 미국 독자에게는 burlap이 더 자연스럽습니다. ‘Hessian’처럼 대문자로 쓰면 독일 헤센 지역이나 그 지역 사람·군인과 관련된 별도 의미가 될 수 있으므로, 천을 뜻할 때는 보통 소문자로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

burlap
미국 영어에서 hessian과 거의 같은 뜻으로 가장 흔히 쓰입니다.
jute cloth
재료가 황마임을 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • hessian sack황마포 자루
  • hessian bag황마포 가방
  • a piece of hessian황마포 한 조각

adj+noun

  • wet hessian젖은 황마포

verb+noun

  • wrap something in hessian무엇을 황마포로 싸다

어원 · 암기 팁

[English]‘hessian cloth’는 원래 독일 헤센(Hesse) 지역의 병사들이 입던 거친 천과 관련되어 쓰이기 시작한 말입니다.

Hesse(독일의 지명) + -ian(관련됨을 나타내는 접미사)

💡 ‘Hesse에서 온 거친 천’이라고 떠올리면 hessian = 황마포를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1820