high-hoe
C2informal표준적이지 않은 heigh-ho/hi-ho의 철자
interjection감탄사
- 1
어기영차, 하이고 — heigh-ho 또는 hi-ho를 비표준적으로 쓴 철자; 한숨, 체념, 또는 노래하듯 외치는 소리를 나타낼 때 쓰일 수 있음C2〔general〕
a nonstandard spelling of heigh-ho or hi-ho, used to represent a sigh, resignation, or a singsong cry
In edited English, write “heigh-ho,” not “high-hoe.”
교정된 영어에서는 “high-hoe”가 아니라 “heigh-ho”라고 씁니다.
The child wrote “high-hoe” after hearing the song.
그 아이는 노래를 듣고 “high-hoe”라고 썼습니다.
뉘앙스 · 쓰임
heigh-ho는 피곤함, 체념, 한숨 같은 느낌을 나타내는 전통적인 감탄사이고, hi-ho는 노래나 구호처럼 들리는 더 가벼운 철자입니다. high-hoe는 표준 철자가 아니며 오타나 장난스러운 표기로 보일 수 있습니다.
공식 글이나 학술적 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 특히 hoe는 영어에서 ‘괭이’라는 뜻 외에 사람을 모욕적으로 부르는 속어로도 쓰일 수 있어, high-hoe는 의도치 않게 이상하거나 무례하게 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- spell it “high-hoe”그것을 “high-hoe”라고 철자하다
verb+adv
- write “high-hoe” by mistake실수로 “high-hoe”라고 쓰다
noun+noun
- the spelling “high-hoe”“high-hoe”라는 철자
어원 · 암기 팁
[English]heigh-ho 또는 hi-ho를 소리 나는 대로 잘못 적거나 장난스럽게 바꾼 철자로 볼 수 있습니다.
겉보기에는 high + hoe로 나뉘지만, 이 형태에서는 실제 의미 단위로 분석하지 않는 것이 자연스럽습니다.
💡 표준 철자는 ‘높은(high) 괭이(hoe)’가 아니라 감탄사 heigh-ho라고 기억하세요.