LC·Dict

hitch·hike

B2
/ˈhɪtʃˌhaɪk/드물게 쓰임

길에서 무료로 차를 얻어 타고 이동하다

verb동사

  1. 1

    히치하이크하다, 편승하다길가에서 지나가는 차를 세워 무료로 태워 달라고 부탁하며 이동하다B2general

    to travel by asking drivers of passing vehicles to give you free rides

    • They hitchhiked across Canada in the summer.

      그들은 여름에 캐나다를 히치하이크로 횡단했다.

    • We decided not to hitchhike at night.

      우리는 밤에는 히치하이크하지 않기로 했다.

    유의어thumb a ride, get a lift

    반의어drive

  2. 2

    붙어 이동하다, 편승하다작은 물체나 생물 등이 다른 것에 붙거나 실려 함께 이동하다C1general

    to be carried along on or in something else, often without being noticed

    • Tiny seeds can hitchhike on your shoes.

      작은 씨앗들은 신발에 붙어 함께 이동할 수 있다.

    • Malware may hitchhike on a free app.

      악성 소프트웨어가 무료 앱에 딸려 들어올 수 있다.

    유의어ride, be carried

뉘앙스 · 쓰임

hitchhike는 단순히 ride를 얻는 것보다 ‘길에서 낯선 차를 세워 무료로 얻어 탄다’는 상황이 뚜렷합니다. get a ride는 친구나 택시 등에게 태워 달라고 하는 일반적인 표현이고, carpool은 여러 사람이 정해진 차량을 함께 이용하는 것입니다.

일상적인 단어이지만 실제 히치하이킹은 지역에 따라 위험하거나 불법일 수 있으므로 여행 안내나 안전 관련 맥락에서 주의해서 쓰입니다. ‘편승하다’라는 한국어 번역은 비유적 의미에는 맞을 수 있지만, 기본 의미는 ‘길에서 차를 얻어 타다’입니다.

유의어 뉘앙스 비교

thumb a ride
엄지를 들어 차를 얻어 탄다는 뜻의 더 구어적 표현입니다.
get a lift
영국식 표현으로, 반드시 길에서 낯선 차를 세운다는 뜻은 아닙니다.
ride
다른 것에 실려 간다는 넓은 의미이며, hitchhike보다 비유적 색채가 약합니다.
be carried
중립적이고 설명적인 표현으로, 몰래 또는 우연히 실려 간다는 느낌은 덜합니다.

반의어

drive
남의 차를 얻어 타는 것이 아니라 직접 운전한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • hitchhike across a country한 나라를 히치하이크로 횡단하다
  • hitchhike to a city어떤 도시까지 히치하이크로 가다
  • hitchhike along a road길을 따라 히치하이크로 이동하다
  • hitchhike on clothing옷에 붙어 함께 이동하다

verb+adv

  • hitchhike safely안전하게 히치하이크하다

어원 · 암기 팁

[English]hitch는 ‘잡아매다, 붙잡다’ 또는 ‘짧게 얻어 타다’와 관련된 영어 단어이고, hike는 ‘걸어서 여행하다’라는 뜻입니다. 두 말이 합쳐져 ‘길에서 차를 얻어 타며 여행하다’라는 의미가 되었습니다.

hitch(잡아매다, 얻어 타다) + hike(도보 여행하다)

💡 길에서 차를 ‘hitch’해서 여행을 ‘hike’처럼 이어 간다고 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1923

hitchhike 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전