LC·Dict

H·O·F

C1informal
US/ˌeɪtʃ oʊ ˈef/UK/ˌeɪtʃ əʊ ˈef/가끔 쓰임

‘Hall of Fame(명예의 전당)’의 약어

noun명사

  1. 1

    명예의 전당, 헌액자 명단Hall of Fame의 약어; 뛰어난 사람이나 업적을 기리는 명예의 전당 또는 그 명단C1sports and entertainment

    an abbreviation for Hall of Fame; a place or list that honors people with outstanding achievements

    • He was voted into the HOF in 2022.

      그는 2022년에 명예의 전당에 헌액되었다.

    • Her jersey is displayed in the HOF.

      그녀의 유니폼은 명예의 전당에 전시되어 있다.

    유의어Hall of Fame

adjective형용사

  1. 1

    명예의 전당급의, 최고 수준의명사 앞에서 쓰여 ‘명예의 전당에 오를 만한’, ‘최고 수준의’라는 뜻을 나타내는C1sports and entertainment

    used before a noun to mean worthy of the Hall of Fame or among the best

    • Many fans call him a HOF quarterback.

      많은 팬들은 그를 명예의 전당급 쿼터백이라고 부른다.

    • That was a HOF performance under pressure.

      그것은 압박 속에서 보여 준 명예의 전당급 활약이었다.

뉘앙스 · 쓰임

HOF는 Hall of Fame보다 짧고 비격식적이며, 팬 커뮤니티나 스포츠 기사에서 특히 자연스럽습니다. GOAT는 ‘역대 최고 한 명’이라는 느낌이 강한 반면, HOF는 ‘명예의 전당에 들어갈 만큼 뛰어난’ 여러 사람이나 업적에 쓸 수 있습니다. legendary는 더 감정적이고 과장된 칭찬으로 들릴 수 있습니다.

공식 문서나 학술적 글에서는 처음에 Hall of Fame이라고 풀어 쓴 뒤 괄호 안에 HOF를 제시하는 것이 좋습니다. 일반 독자가 약어를 모를 수 있으므로 문맥 없이 단독으로 쓰면 뜻이 불분명할 수 있습니다. 보통 ‘the HOF’처럼 the와 함께 쓰며, 형용사적으로는 ‘a HOF player’처럼 명사 앞에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

Hall of Fame
약어가 아닌 풀어 쓴 표현으로, 더 명확하고 공식적인 문맥에 알맞다.
Hall-of-Fame
하이픈으로 연결된 더 분명한 형용사형 표현이다.
elite
최상위 수준이라는 뜻이지만, 실제 명예의 전당과의 관련성은 없다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

determiner+noun

  • the HOF명예의 전당

verb+noun

  • make the HOF명예의 전당에 들어가다

adj+noun

  • a HOF player명예의 전당급 선수

noun+noun

  • HOF induction명예의 전당 헌액
  • HOF credentials명예의 전당에 오를 만한 자격

어원 · 암기 팁

[English]영어 표현 Hall of Fame의 각 주요 단어 첫 글자를 따서 만든 약어이다. Hall of Fame은 뛰어난 인물이나 업적을 기리는 장소나 명단을 뜻한다.

HOF = H(all) + O(f) + F(ame)

💡 HOF를 ‘Hall Of Fame’의 첫 글자 H-O-F로 기억하면 된다.