LC·Dict

home·front

B2
US/ˈhoʊmˌfrʌnt/UK/ˈhəʊmˌfrʌnt/드물게 쓰임

보통 home front로 띄어 쓰며, 전시의 국내 후방 또는 가정·국내 상황을 뜻함

noun명사

  1. 1

    국내 전선, 후방전쟁 중 전투 지역이 아닌 국내의 민간 사회와 경제·생산·지원 활동B2military

    the civilian population, life, and activities within a country during a war, as opposed to the battlefront

    • Rationing changed daily life on the home front.

      배급제는 전시 후방의 일상생활을 바꾸어 놓았다.

    • Factories on the home front produced uniforms and weapons.

      국내 후방의 공장들은 군복과 무기를 생산했다.

  2. 2

    가정사, 국내 사정가정이나 사생활에서의 상황; 또는 국내 사정B2general

    the situation in someone’s home, family life, or domestic affairs

    • Things are calm on the home front this week.

      이번 주에는 집안일이 평온하다.

    • Any news on the home front?

      집안 쪽으로 무슨 소식 있어?

뉘앙스 · 쓰임

home front는 단순한 home보다 사회적·국가적 맥락이 강하며, 특히 전쟁 중의 ‘후방’이라는 느낌이 있다. battlefront나 front line이 실제 전투 지역을 가리키는 반면, home front는 전투가 아닌 국내의 민간 영역을 가리킨다. 가정 상황을 말할 때는 보통 on the home front라는 관용 표현으로 쓰인다.

격식 있는 글이나 학습자 영어에서는 homefront보다 home front로 띄어 쓰는 형태가 더 일반적이다. ‘본국’이라고 번역될 수 있지만, 단순히 나라 자체가 아니라 전쟁이나 위기 상황에서 국내의 민간 생활과 지원 활동을 강조하는 말이다.

유의어 뉘앙스 비교

domestic front
의미는 비슷하지만 home front보다 덜 흔하고 더 설명적인 표현이다.
civilian front
민간인의 역할을 강조하지만 home front보다 일반적인 관용 표현은 아니다.
home life
가정생활 자체를 더 직접적이고 평범하게 가리킨다.
family life
가족과의 생활에 초점이 더 강하다.
domestic life
조금 더 격식 있거나 설명적인 표현이다.

반의어

battlefront
실제 전투가 벌어지는 전선을 뜻한다.
front line
전투의 최전선을 뜻하며, home front와 대비된다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • on the home front국내에서; 집안일로는; 가정 쪽으로는

noun+prep+noun

  • life on the home front전시 후방의 생활
  • morale on the home front국내 후방의 사기
  • news from the home front집안 또는 국내에서 온 소식

adj+noun

  • the wartime home front전시의 국내 후방

어원 · 암기 팁

[Old English and Old French/Latin]home은 고대영어 hām에서 온 말로 ‘집, 고향’을 뜻하고, front는 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 frons에서 온 말로 ‘앞면, 전선’을 뜻한다. 두 단어가 결합해 전투가 벌어지는 전선과 대비되는 ‘국내의 전선’이라는 의미가 되었다.

home(집, 국내) + front(전선, 앞쪽)

💡 전쟁의 front가 전투 현장이라면, home front는 ‘집과 나라 안에서 버티는 전선’이라고 기억하면 쉽다.