hon·ey-bag
C2archaic벌이 꿀이나 꽃꿀을 담는 주머니를 가리키는 고어·문학적 표현
noun명사
- 1
꿀주머니 — 벌이 꽃꿀을 몸 안에 담아 운반하는 주머니; 벌의 꿀주머니C2〔zoology〕
a pouch or sac in a bee that holds nectar or honey
In Shakespeare, Bottom asks a fairy to bring him a bee's honey-bag.
셰익스피어 작품에서 보텀은 요정에게 벌의 꿀주머니를 가져오라고 부탁한다.
The archaic word honey-bag refers to a bee's nectar sac, not an ordinary bag.
고어 honey-bag는 평범한 가방이 아니라 벌의 꽃꿀 주머니를 가리킨다.
유의어honey stomach, honey sac, nectar sac, crop
뉘앙스 · 쓰임
honey-bag는 현대적인 과학 용어라기보다 고풍스럽고 문학적인 말입니다. honey stomach나 nectar sac은 더 현대적이고 설명적인 표현이며, crop은 곤충학에서 더 넓게 쓰이는 기술적 용어입니다.
현대 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰지 않습니다. 이 단어를 쓰면 의도적으로 고풍스럽거나 문학적인 느낌이 나므로, 과학적 설명에서는 honey stomach 또는 nectar sac을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- honey stomach
- 현대 영어에서 더 흔한 설명적 표현입니다.
- honey sac
- honey-bag보다 덜 고풍스럽고 더 직접적인 표현입니다.
- nectar sac
- 벌이 실제로 운반하는 꽃꿀을 강조하는 현대적 표현입니다.
- crop
- 곤충이나 새의 먹이 저장 기관을 가리키는 더 넓고 기술적인 용어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
possessive+noun
- a bee's honey-bag벌의 꿀주머니
verb+noun
- bring the honey-bag그 꿀주머니를 가져오다
어원 · 암기 팁
[English]영어 honey와 bag이 결합한 합성어로, 벌의 몸 안에 꿀이나 꽃꿀이 들어 있는 주머니라는 뜻에서 생겼습니다.
honey(꿀, 꽃꿀) + bag(주머니)
💡 벌이 꽃꿀을 담아 나르는 작은 ‘꿀 주머니’를 떠올리면 됩니다.
최초 사용 시기: circa 1595