horse·play
B2거칠고 시끄러운 장난이나 몸싸움식 놀이
noun명사
- 1
거친 장난, 소란스러운 장난 — 거칠고 시끄러운 신체적 장난이나 놀이B2〔general〕
rough, noisy physical play or joking that can be dangerous or annoying
The teacher stopped the horseplay before someone got hurt.
선생님은 누군가 다치기 전에 그 거친 장난을 멈추게 했다.
There is no horseplay allowed near the swimming pool.
수영장 근처에서는 거친 장난이 허용되지 않는다.
뉘앙스 · 쓰임
play는 일반적인 ‘놀이’를 뜻하지만, horseplay는 몸을 쓰는 거칠고 시끄러운 장난이라는 부정적 뉘앙스가 있습니다. prank는 누군가를 속이거나 놀라게 하는 ‘장난’에 가깝고, roughhousing은 horseplay와 매우 비슷하지만 특히 미국 영어에서 더 구어적으로 들립니다.
horseplay는 보통 셀 수 없는 명사로 쓰입니다. 한국어의 ‘희롱’처럼 성적 괴롭힘이나 모욕적인 괴롭힘을 뜻하는 말은 아니며, 주로 거친 신체 장난을 가리킵니다. 안전 안내문에서는 명령문처럼 “No horseplay.”라고 짧게 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- roughhousing
- horseplay와 매우 비슷하지만 더 구어적이고 특히 미국 영어에서 자주 쓰인다.
- fooling around
- 장난치며 시간을 보내는 것을 넓게 말하며, 반드시 신체적으로 거칠다는 뜻은 아니다.
- messing around
- 집중하지 않고 장난치는 전반적 행동을 말하며, horseplay보다 의미가 넓다.
반의어
- serious behavior
- 장난치지 않고 진지하게 행동한다는 뜻이다.
- calm play
- 거칠거나 위험하지 않은 조용한 놀이를 가리킨다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- no horseplay거친 장난 금지
verb+prep+noun
- engage in horseplay거친 장난을 하다
adj+noun
- rough horseplay거친 몸장난
noun+prep+noun
- horseplay at work직장에서의 거친 장난
noun+verb+prep+noun
- an injury caused by horseplay거친 장난으로 생긴 부상
어원 · 암기 팁
[English]horse와 play가 결합한 영어 복합어입니다. 여기서 horse는 말 그대로의 ‘말’이라기보다 크고 거칠고 힘이 센 이미지를 더해, ‘거친 놀이’라는 뜻을 만들었습니다.
horse(말; 크고 거친 이미지를 주는 요소) + play(놀이)
💡 말처럼 힘이 세고 거칠게 뛰어노는 모습을 떠올리면 ‘horseplay = 거친 장난’으로 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1589