house·coat
B2집 안에서 편하게 입는 헐렁한 실내복 또는 가운
noun명사
- 1
실내복, 실내 가운 — 집 안에서 편하게 입는 헐렁한 가운식 실내복B2〔general〕
a loose garment, often worn by a woman, for informal wear around the house
She answered the door in a faded housecoat.
그녀는 색이 바랜 실내복 차림으로 문을 열었다.
My grandmother wore a flowered housecoat while making breakfast.
할머니는 아침을 준비할 때 꽃무늬 실내복을 입고 계셨다.
유의어robe, dressing gown, bathrobe
뉘앙스 · 쓰임
robe는 더 넓은 말로 목욕가운, 예복, 긴 겉옷까지 포함할 수 있습니다. bathrobe는 목욕 후 입는 가운이라는 뜻이 더 강하고, dressing gown은 영국 영어에서 잠옷 위에 걸치는 가운을 가리키는 흔한 표현입니다. housecoat는 집안에서 입는 일상적이고 실용적인 가운이라는 느낌이 있습니다.
주로 북미 영어에서 쓰이며, 요즘에는 robe나 dressing gown보다 약간 구식으로 들릴 수 있습니다. 여성용 집안복을 떠올리게 하는 경우가 많으므로 현대적·중립적 표현이 필요하면 robe를 쓰는 것이 더 자연스러울 때가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- robe
- 더 넓은 말로, 목욕가운이나 긴 겉옷도 포함할 수 있습니다.
- dressing gown
- 특히 영국 영어에서 잠옷 위에 걸치는 가운을 가리키는 흔한 표현입니다.
- bathrobe
- 목욕 후 입는 가운이라는 의미가 더 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- wear a housecoat실내복을 입다
- slip on a housecoat실내복을 걸치다
adj+noun
- a cotton housecoat면 실내복
- a flowered housecoat꽃무늬 실내복
어원 · 암기 팁
[English]house와 coat가 결합한 영어 합성어로, 문자 그대로는 ‘집에서 입는 코트’라는 뜻에서 발전했습니다.
house(집) + coat(코트, 겉옷)
💡 집(house) 안에서 걸치는 코트(coat)라고 생각하면 housecoat의 뜻을 기억하기 쉽습니다.