How so?
숙어B2상대의 말에 대해 ‘어떤 점에서?’ 또는 ‘왜 그렇게 말해?’라고 묻는 표현
phrase
- 1
어째서, 어떻게 — 상대가 방금 한 말에 대해 어떤 점에서 그런지, 왜 그런지, 어떻게 그런지 설명을 요구하는 표현B2
used to ask someone to explain in what way, for what reason, or by what evidence something they have said is true
“This plan could cause problems.” “How so?”
“이 계획은 문제를 일으킬 수 있어.” “어떤 점에서?”
You said the new policy is unfair. How so?
새 정책이 불공평하다고 했잖아. 왜 그렇게 생각해?
“She’s changed a lot since last year.” “How so?”
“그녀는 작년 이후로 많이 변했어.” “어떻게 변했는데?”
뉘앙스 · 쓰임
‘Why?’보다 조금 더 구체적으로 ‘어떤 방식으로/어떤 점에서 그런가’를 묻는 느낌이 강합니다. ‘What do you mean?’은 상대의 말 자체가 이해되지 않을 때 쓰는 경우가 많고, ‘How so?’는 말은 이해했지만 근거나 설명을 더 듣고 싶을 때 자연스럽습니다.
대개 단독 질문으로 ‘How so?’라고 씁니다. 격식 있는 글보다는 대화체에 더 자연스럽습니다. 직장이나 토론 상황에서는 부드러운 어조로 말하거나 ‘Could you explain how so?’처럼 완곡하게 표현하면 덜 공격적으로 들립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in what way?
- 가장 직접적인 의미 대응으로, ‘어떤 방식으로/어떤 점에서?’라는 뜻이 분명하다.
- why do you say that?
- 상대의 판단이나 의견의 이유를 묻는 느낌이 더 강하다.
- what do you mean?
- 말의 의미 자체가 불분명할 때 더 자주 쓰이며, ‘How so?’보다 이해 확인의 뉘앙스가 강하다.
- could you explain?
- 더 정중하고 완곡한 표현이다.
반의어
- I see.
- 추가 설명을 요구하지 않고 이해했다는 반응이다.
- That makes sense.
- 상대의 설명이나 주장에 납득했다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]‘how’는 방식이나 이유를 묻는 의문사이고, ‘so’는 앞서 언급된 상태나 사실을 가리키는 말입니다. 따라서 ‘How so?’는 문자 그대로 ‘어떻게 그렇게 되는가?’라는 구조에서 나온 짧은 응답 표현입니다.
💡 상대가 ‘It is so’라고 말한 상황을 떠올리고, 거기에 ‘How?’를 붙여 ‘How so?’ = ‘어떻게 그렇게?’라고 기억하면 쉽습니다.