What do you mean?
숙어A2상대의 말뜻을 묻거나, 놀람·반박을 나타내는 표현
phrase
- 1
무슨 뜻이에요?, 무슨 말이에요? — 상대가 한 말의 의미나 의도를 설명해 달라고 묻는 표현A2
used to ask someone to explain the meaning or intention of what they have said
What do you mean by “temporary problem”?
‘일시적인 문제’라는 게 무슨 뜻인가요?
Sorry, what do you mean? I don’t understand.
죄송한데 무슨 뜻인가요? 이해가 안 돼요.
- 2
무슨 소리예요?, 그게 무슨 말이에요? — 상대의 말에 놀라거나 믿기 어렵거나 동의하지 않을 때 쓰는 표현B1
used to express surprise, disbelief, annoyance, or disagreement with what someone has said
What do you mean, you lost my passport?
내 여권을 잃어버렸다니, 그게 무슨 소리야?
What do you mean I’m not invited?
내가 초대받지 않았다는 게 무슨 뜻이야?
뉘앙스 · 쓰임
“What does that mean?”은 말이나 상황 자체의 의미를 묻는 느낌이 강하고, “What do you mean?”은 말한 사람에게 ‘네가 의도한 뜻이 뭐냐’고 직접 묻는 표현입니다. “Sorry, what do you mean?”처럼 말하면 부드럽고 정중하지만, 짧고 강하게 “What do you mean?”이라고 하면 따지는 느낌이 날 수 있습니다.
상대가 한 말을 이해하지 못했을 때는 “Sorry, what do you mean?” 또는 “What do you mean by that?”처럼 쓰면 더 자연스럽고 덜 공격적으로 들립니다. 반대로 화난 목소리로 말하면 “무슨 뜻으로 그런 말을 해?”라는 불쾌감이나 항의로 해석될 수 있으므로 말투에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- what does that mean?
- 상대의 의도보다는 말이나 내용 자체의 의미를 묻는 느낌이 더 강함
- could you explain?
- 더 정중하고 부드러운 표현
- what do you mean by that?
- 특정 말이나 행동의 의도를 더 직접적으로 묻는 표현
- what are you talking about?
- 더 구어적이고, 상황에 따라 더 무례하거나 공격적으로 들릴 수 있음
- how do you mean?
- 영국 영어에서 더 흔하며, 보통 더 부드럽게 설명을 요구하는 느낌
- what is that supposed to mean?
- 상대의 말에 불쾌감이나 의심을 강하게 드러내는 표현
반의어
- I see
- 이미 이해했다는 뜻으로, 설명을 요구하는 표현과 반대됨
- I understand
- 상대의 말뜻을 이해했다는 명시적인 표현
- fair enough
- 상대의 말이나 결정을 받아들인다는 뜻
- that makes sense
- 상대의 말이 이해되고 타당하다고 느낄 때 쓰는 표현
어원 · 암기 팁
[English]동사 “mean”은 ‘의미하다, 의도하다’라는 뜻으로, 고대 영어 “mænan”에서 왔습니다. “What do you mean?”은 문자 그대로 상대가 무엇을 뜻하거나 의도하는지 묻는 질문에서 굳어진 일상 표현입니다.
💡 mean을 ‘의미하다’로 기억하면 “What do you mean?”은 ‘너는 무엇을 의미하니?’ → ‘무슨 뜻이야?’로 쉽게 연결됩니다.