LC·Dict

How the mighty have fallen

숙어C1literary
/haʊ ðə ˈmaɪti həv ˈfɑːlən//haʊ ðə ˈmaɪti həv ˈfɔːlən/

한때 강하거나 성공했던 사람이 크게 몰락했음을 탄식하거나 비꼬는 말

phrase

  1. 1

    강자의 몰락, 권불십년한때 권력·명성·성공을 누리던 사람이나 집단이 크게 쇠퇴하거나 실패했음을 나타내는 말C1

    used to express that someone or something formerly powerful, famous, or successful has suffered a great decline or failure

    • The club used to win every championship, but now it is at the bottom of the league. How the mighty have fallen.

      그 클럽은 예전에는 모든 우승을 휩쓸었지만, 지금은 리그 꼴찌다. 한때 강했던 이들의 몰락이란.

    • When the former market leader filed for bankruptcy, journalists wrote, 'How the mighty have fallen.'

      한때 시장을 주도하던 기업이 파산 신청을 하자 기자들은 ‘대단했던 기업도 이렇게 몰락하는군’이라고 썼다.

뉘앙스 · 쓰임

fall from grace는 명사구로 ‘명예나 지위의 추락’ 자체를 가리키는 비교적 중립적인 표현이고, pride comes before a fall은 ‘교만하면 몰락한다’는 교훈에 초점이 있습니다. How the mighty have fallen은 한때 대단했던 대상이 지금 초라해졌다는 대비를 감탄문처럼 드러내며, 문맥에 따라 애도·탄식·조롱의 느낌이 날 수 있습니다.

감탄문처럼 단독으로 쓰이는 경우가 많으며, 공식적인 글에서는 약간 문학적이거나 성경적인 울림이 있습니다. 사람의 실패를 두고 쓰면 비꼬거나 냉소적으로 들릴 수 있으므로 민감한 상황에서는 주의해야 합니다. 원형은 성경식 표현인 “How are the mighty fallen”이지만 현대 영어에서는 “How the mighty have fallen”이 더 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

fall from grace
명예·신뢰·지위를 잃는 ‘추락’ 자체를 가리키며, 감탄문보다는 명사구로 쓰인다.
what a comedown
이전보다 훨씬 낮아진 상태를 구어적으로 말하며, 더 일상적이고 덜 문학적이다.
pride comes before a fall
몰락의 원인을 ‘교만’으로 보는 교훈적 속담으로, 단순한 쇠퇴 묘사와는 다르다.

반의어

go from strength to strength
점점 더 성공하고 강해진다는 뜻으로, 쇠퇴가 아니라 상승세를 나타낸다.
rise to prominence
중요하거나 유명한 위치로 올라선다는 뜻으로, 몰락의 반대 방향을 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[Biblical Hebrew via English Bible translations]성경 사무엘하 1장에서 다윗이 사울과 요나단의 죽음을 애도하며 한 말인 “How are the mighty fallen”에서 유래했습니다. 킹 제임스 성경의 표현이 영어권 문화에 널리 퍼졌고, 현대에는 문법적으로 더 자연스러운 “How the mighty have fallen” 형태가 흔히 쓰입니다.

💡 mighty는 ‘강력한 사람들’, fallen은 ‘떨어진/몰락한’이라는 뜻이므로, 높은 곳에 있던 강자들이 아래로 추락한 장면을 떠올리면 쉽습니다.