hu·lan
C2technical창을 든 유럽 경기병; ‘uhlan’의 드문 변형
noun명사
- 1
울란, 창기병 — 주로 동유럽·중부 유럽 군대에서 창을 무기로 사용하던 경기병C2〔military history〕
a member of a European light-cavalry unit armed with a lance, especially in historical armies
The painting shows a hulan charging across the battlefield with his lance lowered.
그 그림은 창을 낮추고 전장을 돌진하는 창기병을 보여 준다.
In the old memoir, the officer describes meeting a hulan near the river.
그 오래된 회고록에서 장교는 강 근처에서 창기병을 만났다고 묘사한다.
반의어infantryman
뉘앙스 · 쓰임
“hulan”은 “uhlan”과 뜻은 같지만 훨씬 드문 철자입니다. “lancer”는 더 일반적으로 ‘창기병’을 뜻하는 넓은 말이고, “cavalryman”은 말 탄 병사를 폭넓게 가리킵니다.
현대 대화에서는 거의 쓰지 않는 역사·군사 용어입니다. 학술 글이나 역사소설에서는 독자가 알아보기 쉽도록 보통 “uhlan”을 쓰는 편이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- infantryman
- 말을 타지 않고 보병으로 싸우는 병사를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a hulan regiment창기병 연대
- a hulan officer창기병 장교
- hulan cavalry창기병대
어원 · 암기 팁
[German]더 일반적인 영어형 “uhlan”의 변형으로, 독일어 “Uhlan” 및 폴란드어 “ułan”을 거쳐 들어온 말입니다. 더 거슬러 올라가면 튀르크계 말에서 ‘젊은 남자, 하인, 전사’를 뜻하던 말과 관련된 것으로 설명됩니다.
단일 형태소로 분석됩니다. 현대 영어에서 생산적인 접두사나 접미사로 나누지 않습니다.
💡 “hulan”은 “uhlan” 앞에 h가 붙은 드문 철자라고 기억하면 됩니다. “lance를 든 uhlan”이라고 연결해 암기할 수 있습니다.