LC·Dict

I'll drink to that

숙어B2informal
US/aɪl ˈdrɪŋk tə ðæt/UK

상대의 말에 강하게 동의하거나 찬성할 때 하는 말

phrase

  1. 1

    동감이야, 좋지상대의 말이나 제안이 좋다고 생각하며 기꺼이 동의한다는 뜻으로 하는 말B2

    used to say that you strongly agree with or approve of what someone has said

    • “We all deserve a long weekend.” “I'll drink to that!”

      “우리 모두 긴 주말을 보낼 자격이 있어.” “그 말에 한 표!”

    • If this project is finally finished by Friday, I'll drink to that.

      이 프로젝트가 금요일까지 드디어 끝난다면, 정말 좋겠어.

뉘앙스 · 쓰임

“I agree”보다 더 가볍고 친근하며, 약간의 축하·응원 분위기가 있습니다. “Hear, hear”도 동의를 나타내지만 더 격식 있거나 연설·토론 느낌이 강하고, “I'll drink to that”은 일상 대화와 술자리 분위기에 더 잘 어울립니다.

술을 실제로 마신다는 뜻이 아닐 수도 있지만, 표현 자체가 음주와 관련되어 있어 매우 공식적인 자리나 음주를 피하는 맥락에서는 조심해서 쓰는 것이 좋습니다. 보통 상대가 말한 긍정적인 의견, 바람, 제안에 반응할 때 독립된 문장처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

I agree
가장 일반적이고 중립적인 동의 표현이며, “I'll drink to that”보다 덜 생동감 있고 덜 구어적입니다.
hear, hear
강한 동의를 나타내지만, 연설이나 공개 발언에 반응하는 느낌이 더 강하고 약간 격식 있거나 영국식으로 들릴 수 있습니다.
absolutely
짧고 강한 동의 표현으로, 건배나 축하의 뉘앙스는 없습니다.

반의어

I disagree
상대의 말에 동의하지 않는다는 직접적이고 중립적인 표현입니다.
not necessarily
완전히 반대하기보다는 유보적이거나 부분적으로 의문을 제기하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]술잔을 들고 어떤 사람, 일, 생각을 기념하거나 축하하는 건배 관습에서 나온 표현입니다. 좋은 말이나 바람직한 제안이 나오면 ‘그것을 위해 마시겠다’고 말하는 데서, 점차 실제 음주와 상관없이 동의와 찬성을 나타내는 관용 표현으로 쓰이게 되었습니다.

💡 좋은 생각이 나오면 잔을 들고 ‘그 말에 건배!’ 한다고 떠올리면, ‘찬성한다’는 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.