Put one's mind to it
숙어B2마음먹고 전념하면 해내다
phrase
- 1
어떤 일을 하기로 굳게 마음먹고 집중해서 노력하다B2
to decide that you really want to do something and make a determined effort to achieve it
You can learn to code if you put your mind to it.
마음먹고 전념하면 코딩을 배울 수 있어.
She finished the project in a week because she really put her mind to it.
그녀는 정말 마음먹고 집중했기 때문에 그 프로젝트를 일주일 만에 끝냈다.
뉘앙스 · 쓰임
“try hard”가 단순히 열심히 노력한다는 뜻이라면, “put one's mind to it”은 먼저 마음을 굳게 먹고 집중한다는 결심의 뉘앙스가 강합니다. “set one's mind to something”과 매우 비슷하지만, “put one's mind to it”은 특정 과제나 목표를 해낼 수 있다는 격려 표현으로 특히 자주 쓰입니다.
one's는 문맥에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿔 씁니다. 보통 if절과 함께 “if you put your mind to it” 형태로 많이 쓰며, it은 앞에서 말한 목표나 일을 가리킵니다. 지나치게 심각한 공식 문서보다는 일상 대화, 조언, 격려에서 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- set one's mind to something
- 거의 같은 뜻이지만, 특정 목표를 정하고 결심했다는 느낌이 조금 더 강합니다.
- be determined to do something
- 관용구보다는 직접적이고 설명적인 표현으로, 결심이 강하다는 점을 강조합니다.
- apply oneself
- 더 격식 있고 학업이나 일에 성실히 몰두한다는 느낌이 강합니다.
반의어
- give up
- 노력하거나 계속하려는 마음을 버리고 포기한다는 뜻입니다.
- not bother
- 애써 하려고 하지 않거나 귀찮아서 시도하지 않는다는 구어적 표현입니다.
- lose focus
- 집중력을 잃는다는 뜻으로, 결심 자체보다 집중 상태가 흐트러지는 것을 말합니다.
어원 · 암기 팁
[English]mind는 ‘정신, 마음, 생각’을 뜻하며, put something to something은 어떤 것을 특정 방향이나 목적에 ‘쓰다, 기울이다’라는 의미로 발전했습니다. 따라서 put one's mind to it은 자신의 정신적 에너지와 주의를 어떤 일에 쏟는다는 표현에서 현재의 관용적 의미가 되었습니다.
💡 마음을 한곳에 ‘놓는다(put)’고 생각하면, 그 일에 집중하고 전념한다는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.