LC·Dict

Imitation is the sincerest form of flattery

숙어C1
/ˌɪməˈteɪʃən ɪz ðə sɪnˈsɪrəst fɔːrm əv ˈflætəri//ˌɪmɪˈteɪʃən ɪz ðə sɪnˈsɪərəst fɔːm əv ˈflætəri/

누군가를 따라 하는 것은 그 사람을 높이 평가한다는 가장 진심 어린 표시라는 말

phrase

  1. 1

    모방은 최고의 찬사다른 사람을 모방하는 것은 그 사람의 능력이나 스타일을 높이 평가한다는 표시라는 뜻의 속담C1

    A proverb meaning that copying someone is a sincere sign of admiration or respect for them.

    • When her younger sister started dressing exactly like her, Mia rolled her eyes, but her mother said, “Imitation is the sincerest form of flattery.”

      여동생이 자기와 똑같이 옷을 입기 시작하자 미아는 눈을 굴렸지만, 엄마는 “모방은 가장 진심 어린 칭찬이란다”라고 말했다.

    • Several competitors copied our app design, but imitation is the sincerest form of flattery—though we still need to protect our trademark.

      여러 경쟁사가 우리 앱 디자인을 따라 했지만, 모방은 가장 진심 어린 칭찬이라고 할 수 있다. 물론 그래도 상표권은 보호해야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘copying is praise’보다 더 격언적이고 세련된 느낌이다. ‘take it as a compliment’는 상대에게 ‘칭찬으로 받아들여라’라고 직접 조언하는 말이고, 이 표현은 그 이유를 설명하는 속담에 가깝다. 실제 표절 상황에서는 가볍게 들리거나 부적절할 수 있다.

보통 완전한 문장으로 쓰며, 앞에 “They say”나 “After all”을 붙여 자연스럽게 말할 수 있다. 누군가의 아이디어를 무단으로 베끼는 심각한 상황에서는 피해를 축소하는 말처럼 들릴 수 있으므로 주의한다. ‘sincerest’를 ‘most sincere’로 바꾸면 문법적으로는 가능하지만 고정 표현의 느낌이 약해진다.

유의어 뉘앙스 비교

take it as a compliment
상대방에게 직접 ‘칭찬으로 받아들여라’라고 조언하는 표현으로, 속담보다는 더 대화체적이다.
copying is a form of praise
의미는 비슷하지만 더 설명적이고 덜 관용적이다.
they copied you because they admire you
격언이 아니라 의미를 풀어서 말하는 직접적인 표현이다.

반의어

plagiarism is theft
모방을 칭찬으로 보는 것이 아니라, 무단 복제를 도둑질로 강하게 비판하는 말이다.
copycat
남을 따라 하는 사람을 부정적으로 부르는 말로, 존경보다는 독창성 부족을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 19세기 영국 작가 찰스 케일럽 콜턴(Charles Caleb Colton)의 1820년 저서에 나온 “Imitation is the sincerest of flattery”라는 말과 관련이 깊다. 이후 현재의 형태인 “the sincerest form of flattery”가 널리 쓰이게 되었다. 오스카 와일드의 더 긴 변형 문구로도 자주 알려져 있지만, 기본 속담은 그보다 앞서 사용되었다.

💡 누군가가 당신의 스타일을 ‘복사’한다면, 속으로는 당신을 멋지다고 생각하기 때문이라고 기억하면 된다. 즉 imitation은 hidden compliment라는 이미지로 외우면 쉽다.

Imitation is the sincerest form of flattery 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전