im·meas·ur·a·bly
C1formal헤아릴 수 없을 만큼, 엄청나게
adverb부사
- 1
헤아릴 수 없을 만큼, 엄청나게, 대단히 — 정확히 잴 수 없을 정도로; 엄청나게, 대단히C1〔general〕
to a degree or extent that is too great to be measured; extremely
Her support made the project immeasurably better.
그녀의 지원 덕분에 그 프로젝트는 헤아릴 수 없을 만큼 더 좋아졌다.
The discovery has immeasurably increased our understanding of the disease.
그 발견은 그 질병에 대한 우리의 이해를 엄청나게 높였다.
유의어enormously, greatly, vastly
반의어slightly, marginally
뉘앙스 · 쓰임
very는 가장 일반적인 ‘매우’이고, extremely는 강한 정도를 나타냅니다. immeasurably는 단순히 강하다는 뜻을 넘어 ‘측정할 수 없을 만큼 크다’는 느낌이 있어 더 격식 있고 문어적인 뉘앙스가 있습니다.
격식 있는 글이나 연설, 평가에서 자주 쓰이며, 평범한 일상 대화에서는 a lot, greatly, much, very much가 더 자연스러울 때가 많습니다. 보통 immeasurably better, immeasurably greater, immeasurably enriched처럼 비교급이나 형용사와 함께 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- enormously
- 크기나 정도가 매우 큼을 나타내며 immeasurably보다 더 일반적입니다.
- greatly
- 격식 있는 ‘크게, 대단히’이지만 ‘측정 불가능할 만큼’이라는 뉘앙스는 약합니다.
- vastly
- 차이나 양이 매우 큼을 강조하며, 비교 표현과 자주 쓰입니다.
반의어
- slightly
- 정도가 아주 작거나 약함을 나타냅니다.
- marginally
- 차이나 변화가 아주 조금임을 나타내는 비교적 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- immeasurably better헤아릴 수 없을 만큼 더 나은
- immeasurably greater엄청나게 더 큰
- immeasurably worse헤아릴 수 없을 만큼 더 나쁜
adv+verb
- immeasurably enrich something무엇을 엄청나게 풍요롭게 하다
verb+adv
- increase immeasurably엄청나게 증가하다
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]measure는 고대 프랑스어 mesurer와 라틴어 mensurare에서 온 말로, ‘재다, 측정하다’라는 뜻과 관련됩니다. immeasurably는 measurable에 부정 접두사 im-과 부사 접미사 -ly가 붙어 ‘측정할 수 없을 정도로’라는 뜻이 되었습니다.
im- ‘아닌, 불가능한’ + measurable ‘측정할 수 있는’ + -ly ‘부사 접미사’
💡 measure가 ‘측정하다’이므로, im-measurable-ly는 ‘측정할 수 없게’, 즉 ‘헤아릴 수 없을 만큼’이라고 기억하면 됩니다.