in one's own right
숙어B2다른 사람이나 지위에 의존하지 않고 자기 자신의 자격으로
phrase
- 1
자기 자격으로, 독자적으로 — 다른 사람이나 외부의 지위에 의존하지 않고, 자기 자신의 능력·자격·성취로 인정받는B2
because of one’s own qualities, achievements, or status, rather than because of a connection with someone or something else
Although she is the daughter of a famous actor, she is a successful filmmaker in her own right.
그녀는 유명 배우의 딸이지만, 자기 자신의 자격으로도 성공한 영화감독이다.
The city is not just a gateway to the mountains; it is a tourist destination in its own right.
그 도시는 산으로 가는 관문일 뿐 아니라, 그 자체로 관광지로서 가치가 있다.
뉘앙스 · 쓰임
"independently"는 단순히 ‘독립적으로’라는 넓은 뜻이고, "in one's own right"는 특히 ‘남의 명성·권위·관계 덕분이 아니라 스스로의 자격으로 인정받는다’는 뉘앙스가 강합니다. "on one's own"은 혼자 한다는 의미가 더 강해, 지위나 자격을 강조하는 이 표현과는 다릅니다.
소유격 부분은 문맥에 맞게 my, your, his, her, its, our, their 등으로 바꿔 씁니다. 보통 긍정적이거나 중립적인 평가에 쓰이며, 사람의 독립적인 성취를 강조할 때 자연스럽습니다. "right"는 여기서 ‘권리’보다는 ‘자격·지위’에 가까운 의미입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- independently
- 더 일반적으로 ‘독립적으로’라는 뜻이며, 명성이나 자격을 강조하는 느낌은 약할 수 있습니다.
- on one's own merits
- 개인의 실력이나 공로에 따른 평가라는 뜻이 더 직접적이며, 주로 사람이나 성취 평가에 씁니다.
- by one's own efforts
- 스스로 노력해서 이루었다는 과정에 초점이 있고, 지위나 인정 자체를 말하는 "in one's own right"와는 초점이 다릅니다.
반의어
- by association
- 자기 능력보다 다른 사람이나 집단과의 관련성 때문에 그렇게 여겨진다는 뜻입니다.
- in someone else's shadow
- 다른 사람의 명성이나 영향력에 가려져 독자적으로 인정받지 못한다는 뜻입니다.
- derivative
- 독창적이거나 독립적이지 않고 다른 것에서 파생되었다는 뜻으로, 사물·작품 등에 더 자주 씁니다.
어원 · 암기 팁
[English]여기서 "right"는 법적 권리뿐 아니라 ‘정당한 자격, 권한, 지위’라는 오래된 의미를 갖습니다. 따라서 "in one's own right"는 원래 ‘자신에게 속한 권리나 자격에 의해’라는 뜻에서, 현대 영어의 ‘남에게 의존하지 않고 자기 자격으로’라는 의미로 굳어졌습니다.
💡 own은 ‘자기 자신의’, right는 ‘자격’으로 생각하면 됩니다. 즉 ‘자기 자신의 자격으로’라고 외우면 의미가 쉽게 연결됩니다.