in one's own time
숙어B2자기 시간이 있을 때 또는 자기 속도대로
phrase
- 1
자기 시간에, 여가 시간에 — 일이나 공식적인 의무 시간이 아니라 자신의 개인 시간이나 여가 시간에B2
during one’s personal or free time, rather than during work or official hours
She teaches herself Korean in her own time.
그녀는 개인 시간에 혼자 한국어를 공부한다.
You can work on that project in your own time, but it is not part of your paid duties.
그 프로젝트는 개인 시간에 할 수는 있지만, 유급 업무의 일부는 아닙니다.
- 2
자기 속도대로, 준비되면 — 남의 재촉 없이 자신이 준비되었을 때 또는 자신에게 맞는 속도로B2
when one is ready, or at a pace one chooses, without being rushed
Take the test in your own time; there is no need to rush.
서두를 필요 없으니 네 속도대로 시험을 봐.
After the accident, he returned to work in his own time.
사고 후 그는 자신이 준비되었을 때 직장에 복귀했다.
뉘앙스 · 쓰임
in one's spare time은 주로 ‘여가 시간에’라는 뜻만 강조하지만, in one's own time은 ‘개인 시간에’뿐 아니라 ‘자기 속도대로/준비되면’이라는 의미도 가질 수 있습니다. at one's own pace는 속도에 초점이 있고, in one's own time은 시간·시점·여유의 느낌까지 포함할 수 있습니다. 미국 영어에서는 ‘근무 시간이 아니라 개인 시간에’라는 뜻으로 on one's own time도 자주 씁니다.
one's는 문장 주어에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿉니다. 직장 상황에서 do it in your own time은 ‘업무 시간이 아니라 네 개인 시간에 해라’라는 다소 차갑거나 지시적인 말이 될 수 있으므로 주의해야 합니다. 또한 In your own time!은 특히 영국식 구어에서 겉으로는 ‘천천히 해도 된다’는 뜻이지만, 상황에 따라 ‘왜 이렇게 늦어?’라는 빈정거림으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in one's spare time
- ‘여가 시간에’라는 의미가 더 직접적이며, ‘자기 속도대로’라는 뜻은 거의 없음
- in one's free time
- 가장 평이한 표현으로, 업무나 의무가 없는 시간이라는 점을 강조함
- on one's own time
- 특히 미국 영어에서 ‘근무 시간이 아니라 개인 시간에’라는 의미로 자주 쓰임
- at one's own pace
- 속도에 더 초점을 둔 표현으로, 시간적 여유보다 진행 속도를 강조함
- when one is ready
- 심리적·실질적으로 준비된 시점을 더 분명히 나타냄
- at one's leisure
- 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있으며, 여유롭게 한다는 뉘앙스가 강함
반의어
- on company time
- 회사에서 급여를 받는 업무 시간 중에 한다는 뜻
- during working hours
- 근무 시간 중이라는 객관적인 시간대를 가리킴
- against the clock
- 시간에 쫓기며 급하게 한다는 뜻
- under pressure
- 외부의 압박이나 스트레스를 받으며 한다는 뜻
- in a hurry
- 서둘러서 한다는 일반적인 표현
어원 · 암기 팁
[English]own은 ‘자기 자신의’라는 뜻이고 time은 ‘시간’을 뜻합니다. 따라서 문자 그대로는 ‘자기 자신의 시간에’라는 의미에서, 남이 정한 시간이 아니라 개인이 쓸 수 있는 시간 또는 자신에게 맞는 시점이라는 관용적 의미로 확장되었습니다.
💡 own을 ‘내 것’으로 기억하면 쉽습니다. in my own time은 ‘내 시간 안에서’, 즉 ‘내 개인 시간에’ 또는 ‘내 페이스대로’라고 떠올리면 됩니다.