in short supply
숙어B2필요한 양보다 부족한, 공급이 모자라는
phrase
- 1
부족한, 품귀인 — 필요하거나 원하는 양보다 적어서 구하기 어려운 상태인B2
not available in sufficient quantity; scarce or difficult to obtain because there is too little of it
Fresh water is in short supply in many parts of the region.
그 지역의 많은 곳에서는 깨끗한 물이 부족하다.
Skilled workers are in short supply, so companies are raising wages.
숙련 노동자가 부족해서 기업들이 임금을 올리고 있다.
Patience was in short supply after the flight was delayed for six hours.
비행기가 여섯 시간 지연되자 사람들의 인내심은 바닥나 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘scarce’는 한 단어로 더 격식 있거나 일반적인 ‘희소한’ 느낌이고, ‘in short supply’는 실제 수요에 비해 공급이 부족하다는 상황을 더 구체적으로 나타냅니다. ‘running out of’는 이미 거의 다 써 가고 있다는 진행감을 강조하지만, ‘in short supply’는 단순히 충분하지 않은 상태를 말합니다. ‘hard to find’는 찾기 어렵다는 소비자 관점이 강하고, ‘in short supply’는 공급·시장·자원 관점이 더 강합니다.
주로 ‘be in short supply’처럼 be 동사 뒤에 쓰며, 명사 앞에서 직접 ‘a short-supply product’처럼 쓰는 것은 일반적이지 않습니다. 사람에게도 쓸 수 있지만, ‘Qualified nurses are in short supply’처럼 특정 인력이나 능력이 부족하다는 의미로 사용합니다. 추상명사와 함께 쓰면 약간 비판적이거나 재치 있는 표현이 될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scarce
- 더 간결하고 약간 격식 있는 표현으로, 자원이나 물건이 드물거나 부족하다는 일반적 의미입니다.
- hard to come by
- 구하기 어렵다는 일상적 느낌이 강하며, 공급 부족보다 ‘찾기 어려움’에 초점이 있습니다.
- thin on the ground
- 특히 사람이나 기회가 적다는 영국식·비격식 표현에 가깝습니다.
- in limited supply
- 수량이 제한되어 있다는 중립적 표현으로, 반드시 심각한 부족을 뜻하지는 않습니다.
반의어
- plentiful
- 충분히 많거나 풍부하다는 뜻의 일반적인 반대말입니다.
- abundant
- 매우 풍부하다는 뜻으로, ‘plentiful’보다 더 강하거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- readily available
- 쉽게 구할 수 있다는 뜻으로, 공급량 자체보다 접근성과 구매 가능성을 강조합니다.
- in ample supply
- 필요한 양보다 충분히 공급되어 있다는 뜻으로, ‘in short supply’와 구조가 비슷한 직접적 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘short’는 ‘부족한, 모자라는’이라는 의미로 오래전부터 쓰였고, ‘supply’는 ‘공급, 비축량’을 뜻합니다. 따라서 ‘in short supply’는 말 그대로 공급량이 부족한 상태를 가리키는 표현에서 발전해, 물건뿐 아니라 인력·시간·인내심 같은 추상적인 것에도 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘short’가 키가 작다는 뜻만이 아니라 ‘모자라는’이라는 뜻도 있다는 점을 기억하세요. ‘supply가 short하다’라고 생각하면 ‘공급이 부족하다’라는 의미를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.