LC·Dict

in the eyes of the law

숙어B2formal
/ɪn ði ˈaɪz əv ðə ˈlɔ//ɪn ði ˈaɪz əv ðə ˈlɔː/

법적으로 보기에, 법의 관점에서

phrase

  1. 1

    법적으로, 법의 관점에서법이 판단하거나 인정하는 기준에 따르면; 법적 관점에서B2

    according to the law; from a legal point of view

    • In the eyes of the law, they are still married until the divorce is finalized.

      법적으로 보면, 이혼이 최종 확정될 때까지 그들은 여전히 부부이다.

    • A child and an adult are not always treated the same in the eyes of the law.

      법의 관점에서는 아동과 성인이 항상 똑같이 취급되지는 않는다.

뉘앙스 · 쓰임

"legally"보다 더 문어적이고 설명적인 표현이며, 법이 사람이나 상황을 어떻게 ‘본다’는 비유가 들어 있다. "under the law"는 법의 적용을 받는다는 의미가 강하고, "before the law"는 법 앞에서의 평등이나 재판 상황을 떠올리게 하는 경우가 많다.

주로 be동사나 상태 동사와 함께 쓰여 "In the eyes of the law, ..." 또는 "... is/are ... in the eyes of the law" 형태로 많이 사용한다. 개인적 의견을 말할 때가 아니라 법적 관점임을 분명히 하고 싶을 때 적합하다. 법률 문서보다는 설명문, 기사, 토론, 격식 있는 대화에서 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

legally
가장 간단하고 직접적인 부사 표현으로, 격식이나 비유적 느낌이 덜하다.
under the law
특정 법률의 적용을 받거나 법에 의해 보장·금지된다는 의미가 더 강하다.
from a legal standpoint
전문적·분석적인 느낌이 강하며, 법률 검토나 논평에서 자주 쓰인다.

반의어

morally
법적 기준이 아니라 도덕적 기준에서 판단한다는 뜻이다.
in public opinion
법적 판단이 아니라 대중의 인식이나 여론에 따른다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]법을 사람처럼 의인화하여, 법이 어떤 사람이나 행위를 ‘본다’는 비유에서 나온 표현이다. 영어에서 "in the eyes of"는 "~의 관점에서, ~가 보기에"라는 뜻으로 오래전부터 쓰였고, 여기에 "the law"가 결합해 법적 관점을 나타내는 고정 표현이 되었다.

💡 법이 사람처럼 눈을 가지고 상황을 바라본다고 상상하면 된다. 즉 "법의 눈에는 어떻게 보일까?" = "법적으로는 어떨까?"로 기억하면 쉽다.