LC·Dict

in the offing

숙어C1
US/ɪn ði ˈɑːfɪŋ/UK/ɪn ði ˈɒfɪŋ/

곧 일어날 것 같은, 임박한

phrase

  1. 1

    임박한, 곧 있을어떤 일이나 변화가 곧 일어날 가능성이 있거나 준비되고 있는 상태인C1

    likely to happen, appear, or become available in the near future

    • Several major changes are in the offing after the company announced a new CEO.

      회사가 새 CEO를 발표한 뒤 여러 큰 변화가 곧 있을 것으로 보인다.

    • With interest rates falling, another wave of home purchases may be in the offing.

      금리가 하락하면서 또 한 차례 주택 구매 붐이 곧 올 수도 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“about to happen”은 바로 직전이라는 느낌이 더 강하고, “coming soon”은 더 단순하고 일상적입니다. “in the offing”은 아직 구체적으로 시작되지는 않았지만 가까운 미래에 실현될 조짐이 있다는 뉘앙스가 있으며, 뉴스나 비즈니스 문맥에서 자연스럽습니다.

보통 be동사와 함께 “something is in the offing” 형태로 씁니다. 사람에게는 잘 쓰지 않고, 사건·계획·변화·기회 같은 추상적인 명사와 주로 결합합니다. 너무 가벼운 일상 상황에서는 다소 문어적이거나 신문식으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

on the horizon
비슷하게 ‘다가오고 있음’을 뜻하지만, “on the horizon”은 멀리 보이는 가능성이나 전망이라는 느낌이 더 강합니다.
in prospect
의미는 비슷하지만 더 격식 있고 문어적인 표현입니다.
coming up
더 구어적이고 일상적인 표현으로, 일정이나 행사가 곧 있다는 느낌이 강합니다.

반의어

unlikely
어떤 일이 일어날 가능성이 낮다는 일반적인 반대 의미입니다.
a long way off
일어나더라도 아직 먼 미래라는 뜻으로, ‘임박함’과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]“offing”은 원래 해안에서 떨어져 있지만 육지에서 볼 수 있는 먼 바다 부분을 가리키는 항해 용어였습니다. 그곳에 배가 보이면 곧 항구나 해안에 도착할 것으로 예상할 수 있었기 때문에, 나중에 ‘곧 일어날 일’이라는 비유적 의미로 발전했습니다.

💡 먼바다(offing)에 배가 보이면 곧 항구에 올 것이라고 상상하면, ‘곧 다가올 일’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.