in the sales
숙어B1할인 행사 기간에, 세일 때
phrase
- 1
할인 판매 기간에 — 상점들이 물건을 할인 판매하는 기간에B1
during a period when shops sell goods at reduced prices
I bought this coat in the sales for half price.
나는 이 코트를 세일 때 반값에 샀다.
We usually wait and buy new furniture in the January sales.
우리는 보통 기다렸다가 1월 세일 때 새 가구를 산다.
뉘앙스 · 쓰임
“in the sales”는 세일 기간에 샀다는 시간적 의미가 강합니다. “on sale”은 영국 영어에서는 ‘판매 중인’이라는 뜻도 있고, 미국 영어에서는 보통 ‘할인 중인’이라는 뜻으로 많이 쓰입니다. “for sale”은 할인 여부와 관계없이 ‘팔려고 내놓은’이라는 의미입니다.
주로 영국 영어 표현입니다. 미국 영어에서는 보통 “on sale”, “during the sale”, “during the sales”라고 더 자연스럽게 말합니다. 또한 “sales”가 복수형이어도 개별 판매 행위가 아니라 할인 행사 기간 전체를 가리킬 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- during the sales
- 의미는 거의 같지만 조금 더 명시적이고 덜 구어적으로 들릴 수 있습니다.
- on sale
- 미국 영어에서는 ‘할인 중인’이라는 의미가 자연스럽지만, 영국 영어에서는 문맥에 따라 ‘판매 중인’이라는 뜻도 될 수 있습니다.
- at a discount
- 세일 기간 자체보다 할인된 가격으로 샀다는 사실을 강조합니다.
반의어
- at full price
- 할인 없이 정가로 샀다는 뜻입니다.
- full-price
- 명사 앞에서 쓰여 ‘정가의’라는 뜻을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 “sale”은 ‘판매’뿐 아니라 ‘할인 판매 행사’라는 뜻으로 발전했습니다. 영국에서는 특히 백화점과 상점의 계절별 할인 행사를 “the sales”라고 부르며, 그 기간에 무엇을 산다는 의미로 “in the sales”가 굳어졌습니다.
💡 ‘the sales’를 ‘정해진 할인 시즌’으로 기억하면 좋습니다. 즉, “in the sales”는 ‘할인 시즌 안에서 → 세일 기간에’라는 뜻입니다.