LC·Dict

Independently wealthy

숙어C1
US/ˌɪn.dɪˈpen.dənt.li ˈwel.θi/

일을 하지 않아도 살 수 있을 만큼 개인 재산이 많은

phrase

  1. 1

    일을 하거나 타인의 경제적 지원을 받지 않아도 생활할 수 있을 만큼 개인 재산이 충분한C1

    having enough personal wealth to support oneself without needing employment or financial help from others

    • After selling her company, she became independently wealthy and retired at forty.

      그녀는 회사를 매각한 뒤 일을 하지 않아도 살 만큼 부유해져 마흔에 은퇴했다.

    • He still teaches part-time, although he is independently wealthy.

      그는 일하지 않아도 살 만큼 재산이 많지만 여전히 시간제로 가르친다.

뉘앙스 · 쓰임

‘rich’나 ‘wealthy’는 단순히 돈이 많다는 뜻이지만, ‘independently wealthy’는 월급이나 다른 사람의 지원 없이도 살 수 있다는 점을 강조합니다. ‘financially independent’는 더 넓게 경제적으로 자립했다는 뜻으로 중산층에게도 쓸 수 있지만, ‘independently wealthy’는 보통 상당한 부를 가진 사람에게 쓰입니다.

사람을 묘사하는 형용사구로 주로 be 동사 뒤에 쓰입니다. 다소 격식 있거나 설명적인 표현이며, 상대의 재산 상태를 직접 말하는 표현이므로 상황에 따라 사적인 질문처럼 들릴 수 있습니다. ‘independent wealthy’라고 하지 않고 반드시 부사형 ‘independently’를 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

financially independent
경제적으로 자립했다는 넓은 뜻으로, 반드시 매우 부유하다는 의미는 아닙니다.
wealthy
돈이 많다는 일반적인 표현으로, 일을 하지 않아도 되는지는 드러나지 않습니다.
well-off
생활이 넉넉하다는 비교적 부드럽고 일상적인 표현입니다.

반의어

dependent on others
경제적으로 다른 사람에게 의존한다는 뜻입니다.
living paycheck to paycheck
월급이 들어와야 겨우 생활하는 상태를 뜻하는 구어적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘independently’는 ‘의존하지 않고’라는 뜻이고, ‘wealthy’는 ‘부유한’이라는 뜻입니다. 두 단어가 결합해 ‘남의 지원이나 노동 수입에 의존하지 않을 만큼 부유한’이라는 의미의 고정 표현으로 쓰이게 되었습니다.

💡 independent는 ‘독립적인’, wealthy는 ‘부유한’이므로, ‘경제적으로 독립할 만큼 부유한 사람’을 떠올리면 됩니다.