LC·Dict

In·do-Chi·nese

C1rare
US/ˌɪndoʊ tʃaɪˈniːz/UK/ˌɪndəʊ tʃaɪˈniːz/가끔 쓰임

주로 인도차이나 관련 또는 인도식 중국 요리를 가리키는 대문자 표기의 드문 말

adjective형용사

  1. 1

    인도차이나의인도차이나, 특히 베트남·라오스·캄보디아 지역과 관련된C1geography/history

    relating to Indochina, especially the area now mainly including Vietnam, Laos, and Cambodia

    • The book examines Indo-Chinese trade routes under French rule.

      그 책은 프랑스 지배 아래의 인도차이나 무역로를 살펴본다.

    • The exhibition shows Indo-Chinese art from the nineteenth century.

      그 전시는 19세기 인도차이나 예술을 보여 준다.

  2. 2

    인도식 중국 요리의인도식으로 변형된 중국 음식의B2food

    describing Chinese-style food adapted to Indian tastes, especially in South Asian English

    • We ordered Indo-Chinese noodles and spicy cauliflower.

      우리는 인도식 중국 국수와 매콤한 콜리플라워를 주문했다.

    • Many Indian restaurants serve Indo-Chinese dishes like chilli chicken.

      많은 인도 식당은 칠리 치킨 같은 인도식 중국 요리를 낸다.

noun명사

  1. 1

    인도차이나인인도차이나 출신 사람 또는 그 지역 주민을 가리키는 오래된 표현C1history

    a dated term for a person from Indochina or an inhabitant of Indochina

    • Colonial records described him as an Indo-Chinese from Saigon.

      식민지 시대 기록은 그를 사이공 출신의 인도차이나인으로 묘사했다.

    • The article quoted several Indo-Chinese who had settled in Paris.

      그 기사는 파리에 정착한 몇몇 인도차이나인들의 말을 인용했다.

뉘앙스 · 쓰임

Indo-Chinese와 Indochinese는 인도차이나 관련 의미에서 비슷하지만, 현대 영어에서는 Indochinese가 더 일반적입니다. Southeast Asian은 훨씬 넓은 표현이라 베트남·라오스·캄보디아 등에 한정되지 않습니다. 인도와 중국 사이의 외교·정치 관계는 보통 Indo-Chinese보다 Sino-Indian이라고 합니다.

항상 Indo-Chinese처럼 대문자로 쓰는 것이 원칙입니다. 사람을 지칭할 때는 이 말보다 Vietnamese, Lao, Cambodian처럼 구체적인 국적·민족명을 쓰는 것이 더 자연스럽고 존중하는 표현입니다. 음식 문맥에서 Indo-Chinese는 특히 인도와 남아시아 식당 메뉴에서 ‘인도식 중국 요리’를 뜻합니다.

유의어 뉘앙스 비교

Indochinese
붙여 쓰는 형태가 더 흔하지만, 사람을 가리킬 때는 여전히 조심해야 합니다.
Southeast Asian
더 넓고 현대적인 표현이지만 출신 지역이 덜 구체적입니다.
Indian Chinese
같은 음식 스타일을 더 분명하게 설명하는 표현입니다.
Desi Chinese
남아시아 맥락의 더 구어적이고 비격식적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • Indo-Chinese cuisine인도식 중국 요리
  • Indo-Chinese food인도식 중국 음식
  • Indo-Chinese dishes인도식 중국 요리들
  • Indo-Chinese art인도차이나 예술

determiner+adj+noun

  • the Indo-Chinese Peninsula인도차이나 반도

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 Indo-와 Chinese가 결합한 말입니다. Indo-는 ‘인도’ 또는 ‘인도차이나’와의 관련을 나타내고, Chinese는 ‘중국의’ 또는 ‘중국식의’를 뜻합니다.

Indo- ‘인도, 인도차이나 관련’ + Chinese ‘중국의, 중국식의’

💡 Indo는 인도·인도차이나, Chinese는 중국을 떠올리면 ‘인도차이나 관련’ 또는 ‘인도식 중국 요리’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.